Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  drukarnia
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The majority of advertisements published in Warsaw newspapers and magazines in the years 1729–1773, which presented book publishing offers of the Jesuits and the Piarists, referred to religious books. There are mostly sermons, prayers and meditations. The advertisements, both long and short, always inform the reader about the subject of a given book (also the ones which include only a book’s title). Additionally, they give the name of the author or the translator, a publishing house and some information on where a book can be purchased. They are an excellent source of information regarding the need for religious literature. Frequently, they are the only evidence of books which have not survived until today. The also inform about the way in which books were published at that time, e.g. font or paper type.
EN
The paper presents activities of the printing house founded in 1787 at the Jesuit College in Polotsk. The printing house became an academic printing house in 1812; it ceased to exist at the time of the dissolution of the Academy. The group of the most important printing house personnel, including the managing prefects and the employees directly associated with books – from the censors and the coadjutors to the printing house boys, is listed. Based on the existing inventory lists, their workshop, i.e. the printing equipment housed in all the printing house rooms, can be presented in detail, and their printing achievements, i.e. editions of the books stored in the warehouses and the academic bookshop, can be indicated.
EN
Cyprian Bazylik was a Renaissance poet, printer in Brest Litovsk, translator, and composer strongly associated with the house of Radziwiłł. He wrote in Polish language. The article discusses two poems from the year 1566, dedicated by Bazylik to the late Mikołaj ‘the Black’ Radziwiłł (January 1566) and the living Mikołaj ‘the Red’ Radziwiłł (June 1566). Both poems are one of the oldest examples of panegyric poetry in Polish language in the Great Duchy of Lithuania and they were not analized before from religious point of viev. They are contained within the editorial framework of two publications, edited by Tomasz Falconius, a Lithuanian adherent of antitrinitarianism, which are editions of parts of the Brest Bible and which were published by Bazylik in the Brest printing house. In both texts, the panegyric content is surprisingly perfunctory, while Bazylik (known as a reformed Evangelical) appears in them as an unambiguous adherent of antitrinitarianism. The poems are an interesting testimony to the situation of the Polish Brethren in Lithuania after the death (in 1565) of the patron of this religious belief, Mikołaj ‘the Black’ Radziwiłł. Unusual tone of the poem dedicated to Radziwiłł the Red – Bazylik asks for help and in the same time submits religious threats – shows the bad situation of Lithuanian antitrinitarians which happened in the period of half a year. But it also shows the high self-dignity of the poet.
PL
Cyprian Bazylik to renesansowy poeta, drukarz w Brześciu Litewskim, tłumacz i muzyk silnie związany z domem Radziwiłłowskim. Tworzył w języku polskim. Artykuł poświęcony jest dwu wierszom z roku 1566, dedykowanych przez Bazylika zmarłemu Mikołajowi Radziwiłłowi Czarnemu i żyjącemu Mikołajowi Radziwiłłowi Rudemu. Są jednymi z najstarszych polskojęzycznych wierszy panegirycznych na Litwie i nie były dotąd analizowane z religijnego punktu widzenia. Oba utwory znajdują się w ramie wydawniczej dwu druków, opracowanych przez Tomasza Falconiusa, litewskiego antytrynitarza, będących edycjami części Biblii brzeskiej i wydanych w oficynie brzeskiej przez Bazylika. Treści panegiryczne są w obu tekstach poetyckich zaskakująco zdawkowe, natomiast ujawnia się w nich Bazylik (znany jako ewangelik reformowany) jako niedwuznaczny zwolennik antytrynitaryzmu. Utwory te są ciekawym świadectwem sytuacji, w jakiej znaleźli się bracia polscy na Litwie po śmierci (1565) protektora tego wyznania Radziwiłła Czarnego. Niezwykły ton wiersza skierowanego do Mikołaja Rudego – zarazem prośby i religijne groźby – świadczy zarówno o złej sytuacji antytrynitarzy litewskich (musiała się ona pogorszyć w ciągu pół roku) jak i o wysokim poczuciu godności własnej poety.
RU
Цыпрыян Базылік – польскамоўны рэнесансавы паэт, берасцейскі друкар, перакладчык і музыкант, цесна звязаны з родам Радзівілаў. У артыкуле разглядаюцца два вершы Базыліка з 1566 года, прысвечаныя Радзівілу Рудаму і памерламу Радзівілу Чорнаму. Гэта адны з першых польскамоўных панегірычных вершаў у Вялікім Княстве Літоўскім, але яны ніколі не аналізаваліся з рэлігійнай перспектывы. Абодва творы ўвайшлі ў прадмоўна-пасляслоўны комплекс двух друкаў, падрыхтаваных літоўскім антытрынітарыям Томашам Фальконіўсам, якія зʼяўляюцца перавыданнямі асобных частак Брэсцкай Бібліі і апублікаваныя Базылікам у брэсцкай друкарні. Панегірычны змест абодвух паэтычных тэкстаў надзвычай лаканічны, затое Базылік (вядомы як кальвініст) раскрываецца ў іх як перакананы прыхільнік антытрынітарызму. Гэтыя творы зʼяўляюцца цікавым сведчаннем сітуацыі, у якой апынуліся „польскія браты” на Літве пасля смерці ў 1565 г. пратэктара гэтага веравызнання Радзівіла Чорнага. Нязвыклая інтанацыя верша, скіраванага да Мікалая Рудага – адначасова просьба і пагроза – сведчыць як пра цяжкую сітуацыю антытрынітарыяў у Літве (мусіла пагоршыцца за поўгода), так і пра абвостранае пачуццё ўласнай годнасці паэта.
EN
The paper presents activities of the printing house founded in 1787 at the Jesuit College in Polotsk. The printing house became an academic printing house in 1812; it ceased to exist at the time of the dissolution of the Academy. The group of the most important printing house personnel, including the managing prefects and the employees directly associated with books – from the censors and the coadjutors to the printing house boys, is listed. Based on the existing inventory lists, their workshop, i.e. the printing equipment housed in all the printing house rooms, can be presented in detail, and their printing achievements, i.e. editions of the books stored in the warehouses and the academic bookshop, can be indicated.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.