Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  folk tales
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
|
2018
|
issue 6
87-98
EN
The aim of this article is to analyze the manner in which female demons are described by oneof the first Polish folklorists – Kazimierz Władysław Wójcicki – who created their image based onfolk stories and selected literary works. The subject of the presented study are texts published asKlechdy, starożytne podania i powieści ludu polskiego i Rusi [Klechdy. Ancient Tales and Novels bythe Polish and Rus’ People] (1837). This article refers to romantic fascination with Slavs, womenand death. It also concentrates on the human attributes of demons, for example clothes, names, favouriteplaces and activities, and facial expressions. They all symbolize the human psyche – fears,needs and emotions.
Pamiętnik Literacki
|
2018
|
vol. 109
|
issue 1
185-198
PL
Przedmiotem artykułu są bajki ludowe Oskara Kolberga, przedstawiane tu jako złożony, wielowarstwowy palimpsest kulturowy, który łączy w sobie oralność i piśmienność, twórczość ludową oraz konwencje kultury wysokiej uwidaczniające się w pracy folklorysty –zbieracza i edytora. Podjęta tu zostaje problematyka różnego rozumienia zagadnienia wierności rejestracji tekstów folkloru w XIX wieku – na podstawie analiz w zapisów terenowych rekonstruowane są efekty transkrypcji słowa mówionego. Uwzględnione zostają przy tym różne aspekty performatywne (m.in. charakter sytuacji, ton głosu czy gestykulacja), następnie zaś prezentowana jest specyfika pracy folklorysty-edytora, który chciał jak najpełniej przekazać czytelnikowi to, co widział i słyszał. Cel artykułu stanowi odszukanie kontekstu powstania Kolbergowskich utworów bajkowych – czyli tego wszystkiego, co towarzyszy opowiadaniu bajek, ale znajduje się poza słowem.
EN
The subject of the paper are folk tales presented here as a complex and multilayer cultural palimpsest which combines orality and textuality, folk creation, and high culture conventions demonstrated in a work of a folklorist – collector and editor. The issue of diverse understanding of fidelity of recording the folklore texts in the 19th c. is discussed here – as based on the analyses of field records the effects of spoken words transcriptions are reconstructed. The paper also accounts for many various performative aspects (e.g. the character of situation, tone of voice and gestures), then it the specificity of the work of folklorist-editor who wanted to most generously offer the reader what he saw and heard. The article’s goal is finding the context of Kolberg’s fables creation, namely all that accompanies telling the stories but lies outside the word.
EN
Microtoponyms as a way of creating folk cultural places – the approach of linguistic anthropologyThe paper deals with selected issues of linguistic anthropology with the purpose to examine a few theoretical assumptions of its methodology, taking into account Keith H. Basso’s study on the creation of cultural places as a result of linguistic activity. The research is based on the empirical material obtained from Polish native speakers, namely, folk tales of the residents of the Augustów County. Mikrotoponimy jako sposób kreowania ludowych miejsc kulturowych – podejście antropologii lingwistycznejTematyka artykułu dotyczy wybranych zagadnień antropologii lingwistycznej. Celem opracowania jest rekonesans głównych założeń metodologicznych antropologii języka z uwzględnieniem badań Keitha H. Basso z zakresu „tworzenia miejsc kulturowych” w rezultacie działalności językowej. Jako materiał empiryczny wykorzystano wypowiedzi polskich natywnych użytkowników języka – opowieści etniczne mieszkańców powiatu augustowskiego.
EN
In her work entitled Women Who Run With the Wolves, Clarissa Pinkola Estés examines myths, tales and legends of various cultural and ethnic backgrounds to elicit the wild woman archetype. Estés’s interpretations seem to depict the universalities of the female self appearing in different forms in many cultures. The following paper focuses on three essential elements of the female self, namely initiation, intuition and instincts as presented in three tales recounted in the book; that is the story of Bluebeard, the story of Vasilisa the Wise and the story of the Red Shoes. The aim of the article is to present Estés’s interpretations and her vision of the female self, to confront her readings with other existing analyses of the tales, as well as to show the value of Estés’s work not only for psychological studies but also for cultural and literary analyses.
PL
„Biegnąca z wilkami” Clarissy Pinkoli Estés jest próbą przybliżenia archetypu dzikiej kobiety pojawiającego się w mitach, baśniach i legendach o różnym pochodzeniu kulturowym i etnicznym. Z interpretacji Estés wyłania się obraz uniwersalnego kobiecego „ja”, które możemy odnaleźć w wielu kulturach. Poniższa praca koncentruje się na trzech istotnych elementach kobiecej psychiki, a mianowicie inicjacji, intuicji i instynktach przedstawionych w trzech baśniach przytoczonych w książce, tj. opowieści o Sinobrodym, o Mądrej Wasylisie i Czerwonych trzewikach. Celem artykułu jest przedstawienie interpretacji Estés i jej wizji kobiety, porównanie ich z innymi istniejącymi analizami ww. baśni, a także ukazanie wartości pracy Estés nie tylko z punktu widzenia psychologii, ale także kulturoznawstwa i literaturoznawstwa.
6
Content available remote

Klaus Störtebeker als pommerscher Sagenstoff

51%
PL
Artykuł analizuje sześć podań ludowych, dotyczących legendarnego pirata Klausa Störtebekera. Pięć z nich powstało na przełomie XIX i XX wieku, kiedy opowieść osiągnęła szczyt popularności, szósta pochodzi z pierwszej obszernej antologii zachodniopomorskich podań ludowych. Klaus Störtebeker najczęściej kojarzony jest z Hamburgiem i Morzem Północnym u ujścia Łaby. W różnych wersjach podania można jednak odnaleźć liczne elementy dotyczące Pomorza Zachodniego. Ponieważ elementy te ulegały modyfikacjom, poszczególne teksty zostały poddane analizie porównawczej.
DE
Der Artikel analysiert sechs Sagen um den legendären mittelalterlichen Seeräuber Klaus Störtebeker. Fünf von ihnen entstanden an der Wendezeit vom 19. zum 20. Jahrhundert, also zu dem Zeitpunkt, als seine Geschichte eine besondere Popularität genoss, die sechste stammt aus der ersten umfangreichen Anthologie der Sagen von Pommern. Klaus Störtebeker wird am häufigsten mit Hamburg und der Nordsee an der Elbe-Mündung in Verbindung gebracht. In verschiedenen Fassungen der Sage können jedoch zahlreiche Elemente mit Bezug auf Pommern gefunden werden, die in einzelnen Texten unterschiedlich gestaltet sind. Im vorliegenden Beitrag werden sie miteinander verglichen und analysiert.
EN
The paper analyses six folk tales on the legendary pirate Klaus Störtebeker. The topic, known from the middle ages, was written down in the 19th century. Five of the works of reference come from the turn of the 20th century, as the Klaus Störtebeker story reached the peak of its popularity. The sixth comes from the first voluminous anthology of the Pomeranian folk tales. Klaus Störtebeker is connected with Hamburg and the North Sea at mouth of the Elbe River the most often. However, in different versions of its tale there are many elements with reference to Western Pomerania that can be found. As they are shaped differently, the paper compares and analyses them.
PL
W świecie nastawionym na konsumpcjonizm i zysk, to, co tajemnicze funkcjonuje jako magia, zabobon, czasem jako tradycja, relikt zamierzchłych czasów. A jednak w życiu codziennym wciąż obawiamy się czarnego kota i ktoś jeszcze pamięta, że na coś dobre jest jaskółcze ziele, choć nie wie jaki związek ma z tym wszystkim jaskółka. Obraz ptaków w kulturze ludowej łączy w sobie obserwację przyrody, jej rocznego cyklu oraz świąt religijnych, których daty w kalendarzu zbiegają się z nastawaniem cieplejszych bądź chłodniejszych dni i ich konsekwencji dla człowieka. Człowiek od początku zachwycał się naturą, jednocześnie obawiając się jej dzikości, jej pierwotnej mocy. Gdy połączył ją z boskością, to jeszcze tylko bardziej roznieciło strach, ale i zrodziło tym większą fascynację. W niniejszym artykule przedstawiam istotę mitów w kulturze ludowej, jej funkcję i na przykładzie gatunków ptaków, jakie funkcjonowały na co dzień w opowieściach i przysłowiach, pokazuję mnogość odniesień do kultu świętych chrześcijańskich, umiłowanie ziemi i przyrody, która nas otacza. Chciałabym pokazać, jak zmieniał się stosunek człowieka do przyrody i jaką funkcję do spełnienia mają ptaki jako elementy natury oraz odpowiedzieć na pytanie czy dzisiejszy człowiek potrzebuje mitów, aby znaleźć sens życia i odkryć jego znaczenie.
EN
In the consumptive world, mysterious things function as magic or superstition, sometimes via tradition, or a relic of a by-gone era. However, we are still afraid to see a black cat, and somebody remembers the celandine (in Polish “jaskółcze ziele”), though nobody knows its connotation with the swallow. The image of birds in folk tales connects the observation of nature, throughout the year and religious holidays, with their consequences for Man. Since the beginning, Man has admired nature, being afraid of its wildness and primeval power. When one joined it with divinity, it aroused fear even more, but also evoked greater fascination. In this article, I present the essence of myths in folk stories, and its function on the example of birds which have lived in proverbs and sayings. I will also show the variety of references to the cult of Christian saints, the love of the land, and the nature that surrounds us. I would like to show how our attitude towards nature has changed, and what is the function of birds as an element of the environment. I would also like to answer the question; does a modern man need myths to discover his sense of life and realise its meaning?
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.