Niniejszy artykuł ma stanowić konkluzję rozważań prawno-psychologicznych dotyczących kwestii związanych z przymusowym leczeniem osób chorych i uzależnionych. Przedstawiona tematyka ma interdyscyplinarne konotacje, które interpretowane są w sposób wielowymiarowy. Wymienione grupy osób narażone są na trudności związane ze środowiskiem zawodowym, interpersonalnym czy rodzinnym. Przymusowe leczenie wiąże się z wieloma ograniczeniami, deficytami, samokontrolą w zakresie opanowywania pobudzenia emocjonalnego, regularnym przyjmowaniem leków oraz odczuwaniem możliwych skutków ubocznych terapii. Trudności pojawiają się także w obrębie samego planowania podejmowanych działań oraz ich realizacji. W niektórych przypadkach następuje konieczność przymusowego leczenia osób, które mogą być niebezpieczne dla siebie oraz otoczenia. Uregulowania prawne są niezbędne do podejmowania niniejszych działań. Zwrócenie uwagi na proponowaną tematykę może nakreślić drogę postępowania oraz przybliżyć zasady działania osób i instytucji zajmujących się tym zagadnieniem.
EN
The article is intended to provide a summary of legal and psychological considerations on issues related to the forced treatment of people who suffer from mental disorders and addicted individuals. The presented issue has interdisciplinary connotations, which are interpreted in a multidimensional manner. Mentioned groups of people are exposed to many difficulties in the professional, interpersonal and family environment. Forced treatment is linked with many limitations, deficits, emotional self-control, regular medication and potential side effects of therapy. What is more, difficulties arise within planning itself and implementation of the action. Sometimes, the forced treatment is necessary in the cases of people who are dangerous to themselves and their environment. Legal regulations are necessary to undertake these activities. Focusing on the proposed topic may outline the course of action and provide a framework for people who work with individuals and institutions dealing with that kind of problems.
The patient’s visit has a special character. It refers to a situation in which one of the people experiences a specific problem. During the visit, important pieces of information are often disclosed. They often relate to the issues that are important for the patient. He wants to leave them in secret. That is why, from a legal and ethical perspective, the medical confidentiality has a unique meaning. Psychiatric confidentiality has a special character in this aspect. Psychiatrist – while doing his job – can obtain information that can indicate a crime committed by the patient. As it turns out, this specialist is obliged – in a similar situation – to keep a secret. He cannot notify, for example, the prosecutor’s office or the police. Does this mean that the psychiatric confidentiality is absolute? Are there any exceptions? What should a psychiatrist do when a patient is planning to commit a specific crime? The article attempts to answer these questions.
PL
Wizyta pacjenta u lekarza posiada szczególny charakter. Odnosi się ona do sytuacji, w której jedna z osób doświadcza określonego problemu. W trakcie wspomnianej wizyty bardzo często ujawniane są istotne informacje. Informacje te często dotyczą ważnych dla pacjenta spraw, które chce pozostawić on w tajemnicy. To właśnie dlatego – zarówno z perspektywy prawnej, jak i etycznej- unikalne znaczenie posiada instytucja tajemnicy lekarskiej. Szczególny charakter posiada w tym aspekcie tajemnica psychiatryczna. Psychiatra – w trakcie wykonywania swojej pracy – uzyskać może informacje, które świadczyć mogą o dokonaniu przez pacjenta przestępstwa. Jak się okazuje, specjalista ten zobowiązany jest w podobnej sytuacji do zachowania tajemnicy. Nie może on powiadomić o tym np. prokuratury, lub policji. Czy to oznacza, że tajemnica psychiatryczna ma charakter absolutny? Czy są od niej jakieś wyjątki? Co powinien zrobić psychiatra, gdy jego pacjent nie dokonał, ale dopiero planuje popełnić konkretne przestępstwo? W artykule podjęta zostanie próba odpowiedzi na wspomniane pytania.
Artykuł ma stanowić konkluzję rozważań prawno-psychologicznych dotyczących kwestii związanych z przymusowym leczeniem osób chorych psychicznie i uzależnionych. Przedstawiona tematyka ma interdyscyplinarne konotacje, które interpretowane są w wielowymiarowy sposób. Wymienione grupy osób narażone są na trudności związane ze środowiskiem zawodowym, interpersonalnym czy rodzinnym. Przymusowe leczenie wiąże się z wieloma ograniczeniami, deficytami, samokontrolą w zakresie opanowywania pobudzenia emocjonalnego, regularnym przyjmowaniem leków oraz odczuwaniem możliwych skutków ubocznych terapii. Trudności pojawiają się także w obrębie samego planowania podejmowanych działań oraz ich realizacji. W niektórych przypadkach następuje konieczność przymusowego leczenia osób, które mogą być niebezpieczne dla siebie oraz otoczenia. Uregulowania prawne są niezbędne do podejmowania odpowiednich działań. Zwrócenie uwagi na proponowaną tematykę może nakreślić drogę postępowania oraz przybliżyć zasady działania dla osób i instytucji zajmujących się tym zagadnieniem.
EN
This article is intended to provide a summary of legal and psychological considerations on issues related to the forced treatment of people who suffer from mental disorders and addictions. The presented subject has interdisciplinary connotations, which are interpreted in a multidimensional manner. These groups of people face many difficulties in the professional, interpersonal and family environment. Forced treatment involves many limitations and deficits, self-control of one’s emotional states, regular medication and potential side effects of therapy. What is more, difficulties arise within the process of planning the actions that are to be taken and their realization. In some cases, it is necessary to force treatment on people who are dangerous to themselves and their environment. The legal regulations are necessary for taking appropriate actions. The focus on the topic may help outline the course of action and provide a framework for people who work with individuals and for institutions that deal with this kind of problems.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.