Personalistic moral formation is universal because it refers to the truth about man as a person. It leads first to Christian values, but in principle it refers to something fundamental, i.e., to the inner capacities specific to every human being, believer or not. This is why the concept of the person occupies a very important place in the foundations of personalistic moral formation. The individual decisions of the moral formation process depend on it. Moral formation, then, appears to be the most prosopoic way of transmitting values, i.e., shaping a person of high quality. A special role is played here by a person who, as it has already been stressed, is a cognitive model, a method of constructing knowledge, and above all a place and a way of connecting the human person with the Person of Christ. Personalism correlates with the whole nature of morality. It is a method that brings the truths of faith and morality closer to the existence of a particular person; it makes them close to his mind and heart and respond to the deepest needs of a person’s life. Furthermore, the personalistic moral formation is not limited to the ways of transmitting faith and morality but will seek ways of self-comprehension, self-interpretation and self-upbringing of the students and ways of understanding the contemporary world, history, life, community, culture in light of the Person of Christ.
PL
Personalistyczna koncepcja formacji moralnej Formacja moralna o charakterze personalistycznym jest uniwersalna, ponieważ odwołuje się do prawdy o człowieku jako osobie. W pierwszej kolejności prowadzi do wartości chrześcijańskich, ale zasadniczo odnosi się do czegoś podstawowego – do wyposażenia właściwego każdej osobie ludzkiej: wierzącej czy niewierzącej. Dlatego w podstawach personalistycznej formacji moralnej bardzo ważne miejsce zajmuje koncepcja osoby. Od niej zależą poszczególne rozstrzygnięcia procesu formacji moralnej. Formacja moralna jawi się zatem jako najbardziej prozopoiczny sposób przekazywania wartości, czyli kształtowanie człowieka wysokiej miary. Szczególną rolę pełni tu osoba, która jest modelem poznawczym, metodą konstruowania wiedzy, a przede wszystkim miejscem i sposobem zespolenia osoby człowieka z Osobą Chrystusa. Personalizm koreluje z całą naturą moralności. Jest metodą, która zbliża prawdy wiary i moralności do egzystencji konkretnego człowieka; sprawia, że stają się bliskie dla jego umysłu i serca oraz odpowiadają na najgłębsze potrzeby jego życia. Ponadto formacja moralna o charakterze personalistycznym nie ograniczy się do sposobów przekazywania treści wiary i moralności, lecz będzie poszukiwać dróg samorozumienia, samointerpretacji i samowychowania wychowanków oraz sposobów rozumienia świata doczesnego, dziejów, życia, społeczności, kultury – w świetle Osoby Chrystusa.
A contemporary religion teacher faces many threats in their service. Their role in moral formation of a pupil is often not effective because the teachers don’t get any support from the pupils’ family. Therefore, not only religion teachers but also responsible educators are needed who will be able to shape human and Christian values in their pupils. The school together with religion teachers and educators should create a climate conducive to the Christian education of the responsibility and love of truth. A good moral aspect in the formation of the student are also retreats and days of recollection connected with departure. They are not only part of the formation, but also help in the personal experience of meeting with the Lord. In this way the religion teacher’s work can become the essential element of upbringing to responsibility and it can have an influence on the correct formation of conscience. It would be perfect if the religion teacher’s effort could only support the upbringing that children and young people receive in their families but unfortunately the religion teachers have not enough influence on it. Hence it would be great if the moral formation could be started from the parents first.
PL
Katecheta współczesny napotyka wiele zagrożeń w swej posłudze. Jego rola w formacji moralnej ucznia jest często mało skuteczna, gdyż nie znajduje wsparcia ze strony rodziny. Dlatego też obok katechetów potrzebni są odpowiedzialni wychowawcy, którzy pomogą kształtować w wychowankach wartości ludzkie i chrześcijańskie. Szkoła wraz z katechetami i wychowawcami, powinna stworzyć klimat sprzyjający chrześcijańskiemu wychowaniu do odpowiedzialności i umiłowania prawdy. Dobrym środkiem w formacji moralnej ucznia stają się także rekolekcje czy dni skupienia połączone z wyjazdem. Są one nie tylko elementem formacji, ale i pomocą w osobistym doświadczeniu spotkania z Panem, Praca Katechety może stać się w ten sposób elementem wychowania do odpowiedzialności i wpływać na poprawną formację sumienia. Byłoby idealnie gdyby wysiłek katechety jedynie wspomagał wychowanie jakie dzieci i młodzież otrzymują w rodzinach, ale na to katecheta ma niestety – niewielki wpływ. Dlatego też dobrze by było aby formację moralną zacząć od rodziców.
The author shows both how to accept the reply proposed by the new evangelization which challenges the present and how to carry it out as part of various catechetical activities of the Church in Poland. First, through the analysis of fundamental papal documents, he determines the character of the new evangelization. Then, he presents a reply of the new evangelization to contemporary problems with reference to Lineamenta prepared for the Synod of Bishops in 2012. He also explains how the catechesis can merge with the new evangelization, and analyses the tasks of catechesis, as described in the General Directory for Catechesis and adapted to Polish conditions.
Obecność od dwudziestu lat lekcji religii w polskiej szkole budzi często różne dyskusje oraz emocje w społeczeństwie. Przy okazji odsłania się w nich obraz współczesnej rodziny, wychowania religijnego dzieci, autorytetu rodziców i ich osobistego doświadczenia religijnego. W opinii wielu nauczycieli religii i duszpasterzy akcentowany jest fakt zaniedbań w dziedzinie pierwszej inicjacji religijnej dzieci, a tym samym „przesunięcia” przez rodziców tego obowiązku i działań na katechetów i naukę religii w szkole. Świadczy o tym fakt, że dzieci przychodzące do przedszkola bądź szkoły, dopiero tam po raz pierwszy słyszą o Bogu i wierze. Warto wobec takich faktów postawić pytania: Co znaczy wychowywać religijnie? Na kim spoczywa ta odpowiedzialność i kiedy to czynić? Pomocą w szukaniu odpowiedzi niech posłuży analiza nowej Podstawy programowej katechezy Kościoła katolickiego w Polsce z 2010 r.
EN
The presence of Religious Education in Polish schools for the past twenty years often arouses various discussions among Polish society. At the same time it uncovers the image of a modern family, religious education of children, parents’ authority and their personal religious experiences. A lot of teachers of Religion and priests point to the negligence in the early religious education of children as parents tend to shift this duty on teachers of Religion and Religious Education at school. This is reflected by the fact that a great deal of children coming to a kindergarten or school hear about God and the Faith for the first time. All the above mentioned facts lead to the questions: ‘What does it mean to educate children religiously?’ ‘Who is responsible for this duty and when should it be started?’. Those who seek the answers may find useful the analysis of the new Catechetical Curriculum of the Catholic Church in Poland of 2010.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.