Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  functional styles
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The article discusses problems of the social distinctness of natural languages (on example of Polish language and Russian). According to the author, stylistic function is one of basic functions of sentence, and namely consists in the subordinating of the form, structure and content of sentence, the definite communication context and, first of all, the definite social groups as well as definite types of social reports. The manifesting of the stylistic function with the help of specialized, on example, lexical, expressions is the norm of linguistic communication. The author considers two basic notions of sociolinguistics: the functional styles and the social variants of language (the sociolects), and beyond this the related notion - the species of text. The structure of stylistic function according to the author consists with two meanings: the participants’ profile as well as the profile of contact. First meaning has four changes: regional, biological, and individual. In range „the profile of contact” it distinguishes two detailed meanings: contact „the man - the man” and contact „the man - the text”. The author distinguishes nine types of contacts of this second kind: scientific, productive, didactic, administrative, medial, advertising, sacred, artistic and common. Near the two stylistic parameters (the participants’ profile as well as the profile of contact) the author in axiomatic way distinguishes and describes four kinds of sentence and texts: a) the participants’ profile +, the profile of contact +; b) the participants’ profile +, the profile of contact -; c) the participants’ profile -, the profile of contact +; d) the participants’ profile -, the profile of contact -.
Polonica
|
2019
|
vol. 39
219-242
EN
The distribution of four Polish participles across different functional styles has been discussed in many works, but never treated as an independent topic. This paper aims to examine the frequency of participles (both adjectival and adverbial) in 12 styles represented in the National Corpus of Polish Language (NKJP) and to provide some explanations for the varied distribution of these forms. It is done in the course of several quantitative analyses. The difference between adverbial participles and so-called quasi-participles is also taken into consideration. The data presented shows the direct correlation between the frequencies of every participle type and the formality level of a particular style. The difference between adverbial participles and quasi-participles is demonstrated as significant. The article provides new arguments for the thesis that anterior adverbial participles tend to disappear in Polish. Interestingly, there is also a very strong positive correlation between average sentence length across styles and the associated frequencies of adjectival participles, however it only concerns this particular group. The data for adverbial participles does not reflect this pattern. What is more, the probability that a word in a sentence is a participle is found to be growing along with sentence length for all four types of participles when the style division is not considered. It suggests that the origin of adverbial participles’ style distribution is more multifactorial than that of adjectival participles. It seems that all four participles are efficient grammar means to maximize the amount of information in a sentence by compacting additional verbal groups, but the adverbial participles also bear some other characteristics (i.e. relative tense marking, some vagueness of meaning) that could supposedly shape their functionality across styles.
PL
W artykule zbadano metodami kwantytatywnymi dystrybucję imiesłowów i quasi-imiesłowów w stylach funkcjonalnych języka polskiego wyróżnionych w NKJP. Dane pokazują zależność pomiędzy częstością występowania imiesłowów a formalnością stylu. Zaobserwowano także mocną korelację dodatnią pomiędzy średnią długością zdania w stylach a częstością występowania imiesłowów przymiotnikowych. Frekwencja wszystkich czterech imiesłowów rośnie wraz z długością zdania, jednak jedynie w przypadku imiesłowów przymiotnikowych długość zdania wpływa na dystrybucję w stylach. Dane potwierdzają także zanikanie imiesłowów uprzednich i pokazują, że tzw. quasi-imiesłowy uprzednie stanowią liczący się odsetek współczesnych użyć imiesłowów uprzednich.
3
Publication available in full text mode
Content available

Funkcja gwary w tekście

63%
EN
The article discusses the functions of a local dialect in texts understood as written or spoken linguistic utterances which are written again and which fulfil a specific cultural pattern – an all-Polish pattern or a folk pattern. Following the conclusions of M. Rak, I assume that texts written in local dialects represent three functional styles: the colloquial, artistic and literary style. In each of those styles the local dialect performs a slightly different function. A local dialect is usually introduced into texts written in general Polish with a particular purpose, and it is always related to valuing the local dialect. In all types of texts the local dialect performs both intentional functions (those related to giving information and other purposes) and unintentional functions which are strictly correlated with the awareness (or its lack) of introducing the local dialect into the text.
PL
Artykuł omawia funkcje gwary w tekstach rozumianych jako wypowiedzi językowe pisane lub mówione i potem wtórnie zapisane realizujące określony wzorzec kulturowy – ogólnopolski albo ludowy. Za Maciejem Rakiem przyjmuję, że teksty zapisane gwarą reprezentują trzy style funkcjonalne: potoczny, artystyczny i literacki. W każdym z nich gwara pełni nieco inną funkcję. Do tekstów pisanych językiem ogólnopolskim gwara zazwyczaj wprowadzana jest w określonym celu i zawsze wiąże się to z jej wartościowaniem. We wszystkich typach tekstów gwara pełni zarówno funkcje zamierzone (informacyjne i pozainformacyjne), jak i niezamierzone i pozostają one w ścisłej korelacji ze świadomością (lub jej brakiem) wprowadzania gwary do tekstu.
RU
The stylistic peculiarities of the pronouns in the Bulgarian language are examined in the paper. The reasons for the attention towards the pronouns He in their poor studying as stylistic means as well as in their belonging to the Fnguistic universalities which gives an opportunity for observations in comparative and juxtaposing aspect. First of all, on the basis of materiał from the five functional styles, conclusions are drawn about the frequency of the pronominal use in each formation. By discussing the extra-linguistic reasons for the results the marked activity of the pronouns in the colloouial speech is ascertained vs. the сотрагабѵеіу Iow frequency of use in the business speech. The statistic data are based on a body of 150 000 units for each style, fhe author quote< data conceminj the functioning of the separate groups of pronouns in the five func*'onal styles and the data are bound to the indication bookishness of the texts.The second problem which is discussed in the paper is the axiological and intensification use of the pronouns in the colloquial speech. On the basis of their distribution on the scalę us / them the assessment uses are described which are connected with the oppositions near / far, definite / indefmite, man I not man. As a result of the analysis of the cited examples the equalization of the oppositions us 'them and good / bad in the use of linguistic means is determined. Part of the examples have counterparts in other languages as for instance ii i the Polish language and this provides the opportunity to formulate the hypothe^is of universality in the assessment uses of the pronouns in the various languages as well.
RU
The article focuses on the concept of historical memory on the basis of the Ukrainian linguistics ofthe 1920s and 1930s. The aspects of the scientific work of linguists of the Kharkiv Philological School (O. Vetukhov, M. Yogansen, O. Kurylo, M. Nakonechnyi, K. Nymchynov, V. Simovych, O. Synyavskyi, S. Smerechynskyi, M. Sulyma, B. Tkachenko, О. Finkel), who were in creative interaction with the Slavic and European scientific circles, are characterised; the influence of the ideas of the Prague linguistic circle, in particular its structural-semantic paradigm, on the directions of scientific research of Ukrainian linguists during the mentioned period is noted. Attention is focused on the main achievements of Ukrainian linguistics in the field of stylistics. The work of O. Kurylo Attention on the modern Ukrainian literary language (1920) is analysed in view of the terminology apparatus of stylistics, including theoretical and methodological principles of Ukrainian and Slavic linguistics in general. The stylistic advisers of M. Gladkyi, which highlight the cultural aspects of journalism and literature, and peculiarities of word-formation in the language of the press and fiction, are discussed. The work Ukrainian phrase. Short Sketches (1928) by M. Sulyma, devoted to issues of stylistic morphology and stylistic syntax is investigated as well as the terminology of stylistics used in the work of S. Smerechynskyi Essays on the Ukrainian syntax (in connection with phraseology and stylistics) (1932); M. Yogansen’s scientific discoveries Elementary laws of versification (1922) and How the narrative is constructed. Analysis of Prose Samples (1927) as well as O. Finkel’s: A Brief Introduction to Theoretical Stylistics (1927), L. Bulakhovsky’s The Basics of Linguistics (1931–1932) are scrutinised. The course of B. Tkachenko’s Essay of Ukrainian Stylistics (Kharkiv, 1929–1930?), created under the influence of French stylistics by S. Bally is noted, in which for the first time in Ukrainian linguistics, the necessity of studying stylistics as a separate educational discipline was proved, its purpose and task were articulated, and conceptual apparatus outlined; the essence and nature of the interrelations of the literary language with individual and folk-colloquial language are investigated.
PL
W niniejszym artykule omówiono wybrane rosyjskie i polskie leksemy zawierające morfemy greckiego pochodzenia био-/bio-, мега-/mega- oraz гипер-/hiper- z punktu widzenia ich właściwości stylistycznych i frekwencyjnych. Materiał badawczy został zaczerpnięty głównie z narodowych korpusów językowych oraz słowników wyrazów obcych i objaśniających. Pod uwagę wzięto wszystkie style funkcjonalne języka rosyjskiego i polskiego z wyjątkiem naukowego, który ze względu na swoją specyfikę i precyzję semantyczną należących doń terminów nie pozwala na jakąkolwiek znaczeniową wariantywność badanych leksemów.
EN
The paper presents the analysis of the selected Russian and Polish lexems containing the Greek root morphems био-/bio-, мега-/mega- and the prefix morphem гипер-/hiper- from the point of view of their stylistic and frequency properties in the Russian and Polish parts of speech. The material was drawn mainly from the National Corpus of the Polish Language (Narodowy Korpus Języka Polskiego) and the National Corpus of the Russian Language (Национальный корпус русского языка). This material and the data from the foreign words dictionaries as well as from the explanatory dictionaries were searched with the regard to all functional styles except the scientific one due to its specificity which allows no stylistic and semantic variantivity. The high frequency of the Russian and Polish lexems containing the above morphems in the colloquial and columnist style makes it possible to assume that the feature texts as well as promotional ones are widely available for the vast groups of audience. Thus feature and and columnist texts are the main channel of those lexems’ linguistic distribution.
RU
-
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.