Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  lęk językowy
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The paper describes the specific effects of language anxiety on foreign language learning. It concerns anxieties related to the four macro-skills (language-skill-specific anxieties), such as listening anxiety, speaking anxiety, writing anxiety, and reading anxiety. In addition, the impact of language anxiety on grammar study is presented. Research has shown that anxious language students suffer significantly during oral activities and that anxiety has a negative impact on students’ attitudes towards language study.
PL
Celem niniejszego artykułu jest przybliżenie pojęcia lęku językowego, opisanie jego wpływu na proces przyswajania głównych kompetencji językowych, a mianowicie: słuchania, pisania, czytania i mówienia. Dodatkowo przedstawiony został wpływ lęku językowego na naukę gramatyki. Badania wykazały, że studenci języków obcych, którzy odczuwają wysoki poziom lęku, najbardziej cierpią podczas ustnych ćwiczeń językowych. Co więcej, lęk językowy wpływa u nich na negatywną postawę wobec nauki języka.
2
100%
EN
The paper aims at analysing the methodological perspectives applied in studies on language anxiety. First, the sample selection procedures and characteristics are presented, followed by the analysis the main research tools applied in this area, and by the outline of the most popular research designs and the description of basic data analyses. The paper finishes with an attempt to depict methodological research perspectives concerning further investigations of language anxiety.
EN
While learning a foreign language, students have to practise speak-ing through different in class activities. Unfortunately, speaking is often a challenge for students not only due to linguistic difficulties, but most importantly because of the stress caused by using a foreign language in front of their classmates. This phenomenon, called language anxiety, makes it impossible for some students to participate actively, thus to develop their speaking skills. It is therefore important to understand which types of tasks cause the highest level of anxiety as well as to find out what can help students overcome their anxiety. To answer these questions, we conducted a research among Polish high school students learning French. They were asked about their attitudes towards different speaking activities in class as well as about the atmosphere in the classroom. The results indicate that students are the most stressed while speaking in front of their peers and prefer interaction in small groups. Language games also appear to lower the level of anxiety during speaking. In addition, positive atmosphere and lack of judgment help students overcome their fear, but they do not eliminate it completely for every person.
Rozprawy Społeczne
|
2019
|
vol. 13
|
issue 3
112-126
EN
In this article, a reflection on one of the often occurring difficulties in learning foreign languages, which is the fear of writing, will be proposed. The author presents a given research problem in the context of the process of teaching-learning French as the second foreign language by adults. In order to collect the research corps, a Polish-language version of the questionnaire regarding anxiety of writing by Cheng (2004) - Second Language Writing Anxiety Inventory (SLWAI) will be applied further to the analysis of personal opinions of research participants of the issues taken up.
PL
W artykule zostanie zaproponowana refleksja nad jedną z często pojawiających się trudności w nauce języków obcych, jaką jest lęk przed pisaniem. Autorka przedstawi wybrany problem badawczy w kontekście procesu nauczania-uczenia się języka francuskiego, jako drugiego języka obcego przez osoby dorosłe. Do zebrania korpusu badawczego posłuży polskojęzyczna wersja kwestionariusza na temat lęku przed pisaniem autorstwa Cheng’a (2004) – Second Language Writing Anxiety Inventory (SLWAI) oraz analiza osobistych opinii uczestników badania na temat podjętej problematyki.
EN
In this paper we describe the relationship between language anxiety and grammar learning. Sources of grammar anxiety can be attributed to too much material, teacher concern for errors, student evaluation, lack of congruence between Communicative Language Teaching and traditional grammar instruction, or lack of grammar instruction. This article presents some techniques to diminish anxiety in light of an approach to grammar instruction proposed by B. VanPatten and W.R. Glass (1999).
PL
W niniejszym artykule opisujemy związek pomiędzy lękiem językowym a uczeniem się gramatyki języka obcego. Jego pojawienie się może być związane z nadmiarem informacji, zbytnim skupieniem się nauczycieli na błędach, ocenianiem uczniów oraz zbyt dużą rozbieżnością pomiędzy podejściem komunikacyjnym a nauczaniem tradycyjnym gramatyki. W artykule przytaczamy również pewne sugestie oraz techniki pomocne w obniżaniu lęku przed uczeniem się gramatyki w ujęciu zaproponowanym przez VanPatten’a i Glass’a (1999).
PL
Language anxiety has been researched for many decades now and its significance for attainment cannot be questioned. In numerous research accounts anxiety related to learning a foreign/second language comes in different guises, as speaking anxiety, or communication apprehension, fear of negative evaluation, and finally, test anxiety. In fact, developing linguistic competence in the formal setting is inherently fraught with the need to have one’s skill and knowledge verified in the form of informal and formal, low- or high-stakes tests and examinations. Alleviating the negative consequences of anxiety seems imperative for effective learning, which in the opinion of the present author, will not be possible without gaining a deeper insight into the ways in which learners deal with negative feelings evoked by language study or use. Hence, an attempt has been made to explore the range of strategies employed by a specific group of learners – English majors in their final year of study – to cope with a stressful situation such as a regularly-scheduled achievement test in one of the components of the practical English course. What distinguishes this group of learners is their level of proficiency, which is C1 or nearing C2, but most importantly of all, their long-term experience of dealing with stress that has extended throughout formal education including the duration of MA studies in English Philology. Data collected by means of immediate reports and questionnaires revealed that the participants employed quite a limited scope of stress-reducing strategies and that there were characteristic trends, the analysis of which could serve as a point of departure for offering effective strategy instruction capable of relieving the consequences of negative affective states.
PL
Language researchers have long been aware that anxiety can be associated with the language learning process and negatively correlate with academic achievement, motivation and successful oral performance. Foreign language anxiety was first defined as a negative feeling associated with a language classroom and resulting from a fear of negative evaluation, tests and communication apprehension (Horwitz and Young, 1991). Some learners also reported that they experienced language anxiety in out-of-class oral performance, that it negatively affected their feeling of competence, and beliefs about their successful language acquisition, and also triggered physiological and cognitive responses. The research aimed at identifying sources of language anxiety and its manifestations in adult EFL learners in out-of-class settings, and a set of six strategies was proposed to help learners mitigate the feeling of foreign language anxiety.
EN
The aim of the paper is to reflect on the problem of language anxiety in the foreign language teaching-learning process. The concept of language anxiety in the online language teaching-learning context is discussed, with particular relation to synchronous communication tools. The context is the learners’ perspective of adult beginners at the university level learning French as a second/subsequent language. The research group included 85 students of the first and second years of French at the University of Silesia in Katowice. To collect the data participants were asked to complete the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS), developed by Horwitz, Horwitz and Cope (1986), and to respond to six additional questions, related to the online language teaching-learning context. Results showed that language anxiety is a phenomenon that may accompany the regular online teaching-learning process of a second/subsequent foreign language.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.