Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  młyn
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Wielkopolski Szlak Wiatraczny jest nowym produktem turystyki industrialnej. Powstał w celu ochrony zabytkowych wiatraków i podniesienia atrakcyjności turystycznej regionów. To największy szlak wiatraczny w Europie. Celem artykułu jest ukazanie poziomu wiedzy losowo wybranej grupy mieszkańców aglomeracji poznańskiej na temat tego szlaku i ustalenie stopnia ich zainteresowania zabytkowymi wiatrakami, a w efekcie prognoza jego rozwoju. Na podstawie badań ankietowych przeprowadzonych wśród mieszkańców aglomeracji poznańskiej w kwietniu 2013 r. stwierdzono, że wyraźne jest ich zainteresowanie mechanizmem działania zabytkowych wiatraków, co wskazuje na wzrost popularności turystyki industrialnej. Jednakże bardzo niski jest poziom wiedzy o szlaku. Brakuje elementów promocyjnych, takich jak przewodniki, foldery turystyczne czy tablice informacyjne. Dalszy rozwój zależy głównie od popularności szlaku i rozgłosu wśród potencjalnych turystów. Szerzenie wiedzy w postaci prelekcji, wydarzeń kulturalnych, a przede wszystkim folderów i przewodników jest kluczem do osiągnięcia celu.
PL
Zabytkowe młyny wietrzne, ich historia i tradycje związane z zawodem młynarza stanowią ważny element dziedzictwa kulturowego Wielkopolski. Utworzenie Wielkopolskiego Szlaku Wiatracznego wiąże się z ochroną drewnianych wiatraków oraz ma na celu zachowanie pamięci o bogatej kulturze wiejskiej. Kilkaset lat historii tradycyjnego młynarstwa to bogate źródło podań i legend, a także kunszt sztuki ciesielskiej i rozwój techniki. Przedstawiony w artykule Wielkopolski Szlak Wiatraczny ukazuje nową rolę tych zabytkowych obiektów, jaką spełniają we współczesnym społeczeństwie. Część wiatraków na szlaku jest jednak w stanie ruiny, co wskazuje, że stworzenie szlaku to dopiero początek długiej i żmudnej drogi prowadzącej do celu, jakim jest ochrona dziedzictwa kulturowego. Należy bowiem pamiętać, że Wielkopolska była niegdyś zwana „krainą wiatraków” i stanowiła centrum młynarstwa w Europie. Turystyka industrialna wzbudza coraz większe zainteresowanie turystów. Dawne młyny wietrzne służą więc dziś rozwojowi infrastruktury turystycznej, a tym samym podnoszą atrakcyjność danego regionu. Wiatraczne ruiny potrzebują zainteresowania turystów, by przetrwać i zachować swe dziedzictwo. Z kolei mieszkańcy potrzebują zainteresowania turystów ich regionem dla podniesienia jakości życia. Wielkopolski Szlak Wiatraczny może zatem okazać się kluczem do rozwiązania problemu niszczejących zabytków przetwórstwa zbożowego. Jest nadzieją na nowe życie wiatraków, by ich postrzępione przez nieubłaganie płynący czas skrzydła ponownie mogły zatoczyć kręgi na niebie.
PL
Jednym z nieopracowanych dotąd zagadnień dotyczących dziejów wsi Oksywie w średniowieczu i nowożytności jest założenie i funkcjonowanie młyna zbożowego, położonego przy ujściu potoku Chylonka do Bałtyku. Obiekt ten powstał najprawdopodobniej w okresie reformowania dóbr klasztoru Norbertanek w Żukowie, do którego należało Oksywie, w pierwszej połowie XIV wieku, a na pewno przed 1346 roku, kiedy po raz pierwszy pojawia się on w źródłach. Więcej informacji o młynie posiadamy z dokumentów i kontraktów z XVI i XVII wieku, które odnoszą się do jego funkcjonowania, pokazują zmiany własności oraz częste odbudowy. Upadek obiektu wiązać można z wojną o sukcesję polską w latach 1733-1735, podczas której wojska rosyjskie oblegające Gdańsk zniszczyły Gdynię i prawdopodobnie również inne nadmorskie miejscowości. Artykuł pokazuje jednak nie tylko dzieje młyna, ale również zarządzanie dobrami przez żukowski klasztor Premonstratensek oraz wpływ wojen polsko-szwedzkich w XVII wieku na stan gospodarki Prus Królewskich.
EN
One of the – as of yet – unanalyzed issues connected with the Medieval and later history of the village of Oksywie is the foundation and activity of a water mill, located near the mouth of the Chylonka river. This object was most probably built in the period of the reformation of the lands belonging to the Norbertine Convent in Żukowo, since they were the owners of Oksywie in the first half of the 14th century and definitely before 1346, when the mill first appears in the source texts. Further information concerning the mill can be found in documents and contracts from the 16th and 17th century; they describe its functioning, changes in ownership and frequent renovations. The decline of the object can be connected with the Polish war of succession (1733-1735), when the Russian army besieging Gdańsk devastated Gdynia and, most probably, other coastal settlements as well. The article describes not only the history of the mill, but also the wealth management of the Żukowo convent of Premonstratensians, and the influence of the Polish-Swedish wars of the 17th century on the economy of Royal Prussia.
4
84%
EN
The most recognizable building in Sanniki is the historic neoclassical palace from the end of the 18th century. One of the most important palace guests was the composer Fryderyk Chopin, who stayed there during the summer holidays in 1828. The sugar factory established in 1849 was a significant event in the development of Sanniki. It was there that Tadeusz, the son of the writer Maria Konopnicka, found his place of work. Tadeusz’s younger brother, Jan Konopnicki, worked in the mill in Sanniki.
PL
Najbardziej rozpoznawalnym obiektem w miejscowości Sanniki jest zabytkowy neoklasycystyczny pałac z końca XVIII wieku. Jednym z najważniejszym pałacowych gości był przebywający w nim w okresie wakacyjnym w 1828 roku kompozytor Fryderyk Chopin. Doniosłym wydarzeniem rozwoju miejscowości Sanniki była powstała 1849 roku cukrownia. To w nim znalazł swoje miejsce pracy syn pisarki Marii Konopnickiej – Tadeusz. W młynie w Sannikach pracował młodszy brat Tadeusza – Jan Konopnicki.
PL
Wiatraki są niezwykle ciekawym przykładem zabytków architektury i zabytków techniki. Przez lata obiekty zlokalizowane na terenie Polski były zaniedbywane, a ich degradacja postępowała szybko. Przyczyniło się do tego wiele czynników, m.in. nieopłacalność produkcji, starzenie się kadry pracowniczej i brak jej następców, niewystarczające środki finansowe wojewódzkich konserwatorów zabytków na dofinansowanie prac konserwatorskich i restauratorskich. W ciągu kilku ostatnich lat, na wzór działań zagranicznych, zaczyna pojawiać się coraz więcej inicjatyw, których celem jest zachowanie i ochrona jak największej liczby młynów wietrznych oraz ich popularyzacja. Częstym zjawiskiem jest aranżowanie wiatraków na hotele lub do celów mieszkalnych.
EN
Windmills are extremely interesting examples of architectural and technological monuments. For years, the objects located in Poland were neglected and their degradation was very rapid. There were many factors that contributed to this situation including unprofitable production, the ageing of staff, lack of successors, and insufficient financial resources of provincial conservators for the co-funding of conservation and restoration projects. Over the past few years, the number of initiatives, patterned on foreign practices, have been growing. Their aim is to preserve and popularise windmills. In many cases, windmills are converted into hotels or apartments.
EN
This works elaborates on the names of 46 objects, etymologically connected with the Polish lexeme młyn (mill) and German Mühle. Those include 24 Polish names and 43 German names. Most of them were created in the second half of the 19th century and in the first four decades of the 20th century. The water names which are etymologically connected with the Polish name mill are less differentiated. 8 names were repeated: Młyńska Struga, 4 times – Młyński Rów, 3 times Młynówka. German names that include the lexeme Mühle are typically composed -Mühlenfliess – Mühlen Fliess, Mühlenbach – Mühlen Bach, Mühlengraben – Mühlen Graben and Mühlen Kanal, in which the part Mühle was enlarged by names: Fliess, Bach, Graben, Kanal. Among them 15 objects had the name: Mühlenfliess / Mühlen Fliess, 8 objects: Mühlengraben / Mühlen Graben and 2 objects: Mühlenbach / Mühlen Bach. Polish and German names in the territory were also enlarged by names of localities for example the name of the village situated nearby the water stream or the mill built upon its bank.
EN
The paper presents the names of 44 objects from the territory of Warmia and Mazury related etymologically to the German “Mühle” or Polish “młyn” and its derivatives as well as the Polish “wiatrak”. The analysis discussed names of 18 ponds, 9 lakes and 17 terrain objects.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.