Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 11

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  manga
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Problemy rynku mangi w Polsce

100%
PL
Manga w Polsce jest obecna od 1997 r. i przybyła na fali popularności anime w telewizji. Jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych produktów japońskiej pop-kultury na świecie. Pierwszym wydawnictwem jakie zajęło się publikacją tego gatunku w naszym kraju jest J.P.Fantastica i do dziś jest największą i najważniejszą oficyną, wśród pięciu funkcjonujących na rynku. Natomiast pierwszym czasopismem było "Kawaii", którego redaktorem naczelnym był Paweł Musiałowski. W Polsce manga budzi wiele kontrowersji przez co spotyka się ze specyficznymi problemami na rynku do których należy dystrybucja, postęp technologiczny, powszechnie panujące stereotypy i kłopoty w zdobyciu licencji.
EN
Manga graphic novels have been present on Polish publishing market since 1997. The first publisher in Poland to start printing manga comic books was J. P. Fantastica. Today it is the largest and most important Polish publishing house printing manga, with four others in the market. The first manga magazine was "Kawaii" edited by Paweł Musiałowski. Manga is still controversial in Poland which causes problems for the publishing market such as distribution and technological issues, common stereotypes and difficulties in obtaining a license.
EN
Designed to familiarize the younger audience with the Bard’s work, while at the same time catering to their tastes and interests, not only have Shakespearean adaptations moved the original plots to unusual milieus and exotic cultures, but have also ‘translated’ them to new media. This paper analyzes the portrayal of sexuality in two transmediations of Shakespeare’s Romeo and Juliet. The paper compares and contrasts two manga versions of the play (a British and a Japanese one), aiming to highlight the ways in which the “star crossed lovers’” relationship has been adapted and appropriated by the two cultures in the twentyfirst century.
EN
The Japanese culture is often portrayed as unique, in particular when compared to broadly-understood Western culture. It is important to notice, however, that the main trait of the Japanese culture is its openness towards outside influences and the ability to modify them to fit better with the Japanese system of values. The same could be applied to the Japanese aesthetics, which concernsm various aspects of life, not only the ones that would be described as art in Western culture. The contemporary Japanese culture (and the aesthetics along with it) is occasionally a combination of tradition and modern ideas; the works of popular culture, which includes comics and animation, may hold the most interesting cases in that regard. This article describes the issues of the Japanese aesthetics in Mushishi, a comic book by Yuki Urushibara. The author, while inspired by the classical works of Japanese literature and legendary tales, presents her own stories, in which the primary aesthetic value is the harmony between human and nature, sometimes represented by the supernatural beings known as mushi.
EN
The last twenty five years in the history of Poland was not only a period of turbulent political changes, but also a time of profound social metamorphosis. As a result of the opening on western culture influence, in a relatively uniform society new movements and cultural phenomena began to form. One of them, founded around 1995, was the subculture of manga and anime fans (lovers of Japanese comics and animated films). This article pre-sents the history of the Lodz faction of this subculture, from its origins to the period of greatest prosperity. Most focus is placed on activities of local groups of East Asian popculture enthusiasts with full list of their meetings that took place in Lodz region. The text also describes the controversy surrounding the popularization of Japanese comics and animated films.
PL
Ostatnie dwudziestopięciolecie zapisało się w historii naszego kraju nie tylko jako okres burzliwych przemian politycznych, lecz także jako czas głębokiej metamorfozy społecznej. W efekcie otwarcia się Polski na kulturę zachodnią, w dotychczas względnie jednolitym społeczeństwie na skutek oddziaływania impulsów zewnętrznych zaczęły rodzić się nowe ruchy i zjawiska kulturowe. Jednym z nich była powstała około 1995 r. subkultura fanów mangi i anime, czyli społeczność miłośników japońskich komiksów i filmów animowanych. W niniejszym artykule omówiono historię łódzkiego odłamu tej subkultury, począwszy od jej początków po okres największego rozkwitu. Szczególną uwagę zwrócono na działalność łódzkich klubów zrzeszających lokalnych entuzjastów popkultury wschodnioazjatyckiej oraz zaprezentowaniu pełnego wykazu regionalnych zjazdów fanów. W tekście poruszono także zagadnienie kontrowersji towarzyszących popularyzacji japońskich komiksów i filmów animowanych.
EN
Power is seductive, and fantasies of power affect both men and women, who are sometimes willing to do anything in order to achieve or retain it. The paper looks at how such a modern transmediation as manga renders powerful femininity in two of Shakespeare’s great tragedies, namely Hamlet and Macbeth. The paper aims to discuss the ways in which the emotive behaviour of both female protagonists eventually makes them inappropriate for the power roles they assume as wives, queens and mothers.
6
54%
EN
The aim of this paper is to present Japanese comics (manga) and cartoons (anime) with sexual content called hentai. I briefly review some history of Japanese art and culture, in which sexuality has always been a legitimate subject for art and which forms the cultural underpinnings of manga. I summarize the erotic themes and visions of manga with sexual content, including female and male homosexuality (yuri, yaoi), heterosexuality (ecchi, bakunyū/kyonyuu), BDSM (kinbari), transvestitism (futanari), children (lolicon, shotakon). In conclusion, I pose the question of the need to adopt the right perspective to understand the often surprising manifestations of Japanese sexuality.
|
2016
|
vol. 14
|
issue 29
107-122
EN
In April 2014, Nihon Hoso Kyokai (NHK: Japan Broadcasting Company) aired a short animated film titled “Ophelia, not yet”. Ophelia, in this animation, survives, as she is a backstroke champion. This article will attempt to contextualize the complex negotiations, struggles and challenges between high culture and pop culture, between Western culture and Japanese culture, between authoritative cultural products and radicalized counterculture consumer products (such as animation), to argue that it would be more profitable to think of the relationships between highbrow/lowbrow, Western/non-Western, male versus female, heterosexual versus non-heterosexual, not simply in terms of dichotomies or domination/subordination, but in terms of reciprocal enrichment in a never-ending process of mutual metamorphoses.
EN
The aim of this paper is a character analysis of Conan Edogawa – the protagonist of Meitantei Conan by Gōshō Aoyama ­– as a variation of the superhero. The research material includes manga, animated series adaptation and related cinematic films. The broadly understood criminal novel (mostly the Sherlock Holmes cycle by Arthur Conan Doyle) was the source of inspiration for the Japanese artist. The analysis of the collected material demonstrates that the described franchise used a transmedia narration. Both Aoyama and the authors of animated adaptations use transfictionality in their works. With the combined usage of the criminal and superhero elements, the Japanese artist created an omnipotent and omniscient superhero detective who can solve any mystery.
PL
Celem niniejszego artykułu jest analiza postaci Conana Edogawy, protagonisty komiksowego cyklu Meitantei Conan autorstwa Gōshō Aoyamy jako wariacji na temat superbohatera. Materiał badawczy, oprócz mangi, stanowią serial animowany będący jej adaptacją oraz powiązane z nim filmy kinowe. Źródło inspiracji dla japońskiego artysty stanowi szeroko pojęta literatura kryminalna, a zwłaszcza opowiadania o Sherlocku Holmesie autorstwa Artura Conana Doyle’a. Analiza zebranego materiału wykazała, że opisywana franczyza ma charakter narracji transmedialnej. Ponadto Aoyama, jak również twórcy animowanych adaptacji komiksu Meitantei Conan, posługuje się transfikcjonalnością. Japoński artysta dzięki połączeniu elementów kryminalnych z superbohaterskimi oraz częściowemu ich sparodiowaniu, stworzył postać „omnipotentnego”, wszechwiedzącego detektywa-superherosa, który jest w stanie rozwiązać każdą zagadkę.
Officina Historiae
|
2022
|
vol. 5
|
issue 1
91-118
EN
Most often, the comic book offers us two types of images of World War II: war as a western and war as a cataclysm. The article illustrates this topic based on two American comics and two mangas. The comic book "Captain America" was created in 1941 by Joe Simon and Jack Kirby. Captain America was the most popular figure during World War II, often depicted fighting the Nazi coalition. The second comic book is "Maus" by Art Spiegelman. In it, the author tells the story of his father – Vladek, how he survived the ghetto, Auschwitz and the "death march" to Dachau. The Japanese comic book represents – "Message to Adolf" by Osamu Tezuka and "Hiroshima 1945. Barefoot Gen.” Keiji Nakazawa. Both manga represent the view on World War II from the perspective of the inhabitant of the Land of the Blossoming Cherry. In the article, the author presents two different views on the war and the main historical threads they touch in the comic.
PL
Najczęściej komiks oferuje nam dwa rodzaje obrazów II wojny światowej: wojnę jako western i wojnę jako kataklizm. Artykuł ilustruje ten temat na podstawie dwóch amerykańskich komiksów oraz dwóch mang. Komiks „Kapitan Ameryka” został stworzony w 1941 roku przez Joe Simona i Jacka Kirby. Kapitan Ameryka był najpopularniejszą postacią podczas II wojny światowej, często przedstawianą walczącą z koalicją nazistowską. Drugi komiks to „Maus” Arta Spiegelmana. Autor opowiada w nim historię swojego ojca – Władka. Przedstawia jak przeżył getto, Auschwitz i „marsz śmierci” do Dachau. Komiks japoński reprezentuje – ,,Do Adolfów” Osamu Tezuki oraz ,,Hiroszima 1945. Bosonogi Gen.” Keiji Nakazawy. Obie mangi przedstawiają spojrzenie na II wojnę światową z perspektywy mieszkańca Kraju Kwitnącej Wiśni. W artykule autor przedstawia w komiksie dwa różne spojrzenia na wojnę oraz główne wątki historyczne, których dotykają.
EN
In this paper, I present a philosophical analysis of the famous manga series, Barefoot Gen (Hadashi no Gen) by Keiji Nakazawa, which is the author’s quasi‑fictional memoir of his childhood as an atom bomb survivor in Hiroshima, Japan. Against the backdrop of larger issues of war and peace, Gen’s family struggles with his father’s ideological rebellion against the nation’s militaristic rule, leading to the family’s persecution. The story then chronicles the cataclysmic effects of the bomb, and the fates of Gen and other survivors as they live through the aftermath of the detonation and the hardships of the American occupation. My framework for critique follows Paul Ricoeur’s hermeneutical phenomenology, which applies the descriptive method of phenomenology to cultural texts.
JA
タカノ綾の芸術作品における龍とその他の動物」本論の目的は、日本のアーティストであるタカノ綾(1976年埼玉生まれ)の作品における、ある種の動物達と彼らの象徴的な役割を指摘することである。彼女の作品は、日本現代社会の中でも特にポップカルチャーに深く浸透している動物に対する姿勢を映し出していると解釈できる。そして彼女の芸術作品は、「カワイイ」少女的美学と同時にスーパーフラット・ムーブメントに合致する。タカノの絵画には、犬、魚、猫、そして兎など多くの可愛いペットのイメージが、女性のキャラクターと共に、日常的な活動や非日常的な瞬間の中に描かれる(Doggy Drive, 2005; The Buildings Shone, 2007; Crane Island, 2009)。彼女の絵画の中には、日本の古くから伝わる芸術に頻繁に見られる神話的な動物もまた現れる。鶴、虎、龍(Rising Dragon (Rainbow) with Lucky Omens, 2015)といった動物達はタカノによって、ペットと同様のスタイルで表現されているのである。
EN
The aim of this article is to indicate the kinds of animals and their symbolic function in the works of the Japanese artist Takano Aya (b. 1976, Saitama). Her works may be interpreted as illustrative of the current attitude towards animals prevailing in contemporary Japanese society, especially its part that is deeply permeated by local pop culture. After all, her art fits into the Superflat movement and the girly aesthetics of kawaii at the same time. Takano’s paintings are full of images of cute household pets: dogs, fish, cats and rabbits, which accompany the female characters in both everyday activities and extraordinary moments (Doggy Drive, 2005; Summoning Her Owls, She Looked Yonder. The Buildings Shone, 2007; Crane Island, 2009). In her paintings there are also mythological animals, which were so commonly represented in the ancient artwork of Japan. Takano depicts cranes, tigers and dragons (Rising Dragon (Rainbow) with Lucky Omens, 2015) in the same style as household pets.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.