Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 18

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  manuskrypt
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Two interviews: ”The art of understanding”, with the professor of literary history, Danuta Danek, and “The art of seeing”, with the professor of art photography, Krzysztof Hejke, are connected with the issue of the publication of the manuscript written in 1849 by an outstanding writer Stanisław Morawski (1802–1853) preserved in the Polish Library in Paris, entitled “Memoires about Maria Szymanowska” (containing, among other things, a romantic treatise on music, unknown till now), as well as with the set of art photographs taken in Lithuania, in the land estate of the writer.
2
86%
Vox Patrum
|
2008
|
vol. 52
|
issue 1
77-86
EN
The library of the John Paul II Catholic University of Lublin possesses particularly interesting manuscript of "Decretum Gratiani". The work dates from the 13th century and was made in Toulouse. Probably in the 15th century the French Benedictines handed the work over to their brothers in Monte Calvo (= Łysa Góra) in Poland. The manuscript was in the private collection of Piotr Moszyński in Krakow. On May 25, 1923, his son, Count Jerzy Moszyński, donated the work to the library of the University in Lublin. The manuscript is in good condition: contains 308 sheets of parchment  and its cover is made of wood bound in leather. The manuscript contains 38 thumbnails. The text of the decree and the glossary of Johannes Teutonicus are in black ink. The headings are in red ink. The initials are written in red and blue ink. The text contains numerous inscriptions from the 18th century. The manuscript is of particular interest to scientists because of the use of paleae. The manuscript of the decree in Lublin contains 73 such paleae.
PL
Biblioteka Katolickiego Uniwersytetu Jana Pawła II w Lublinie posiada szczególnie interesujący manuskrypt Decretum Gratiani. Dzieło pochodzi z XIII wieku i powstało w Tuluzie. Prawdopodobnie w XV wieku francuscy benedyktyni przekazali dzieło swoim braciom w Monte Calvo (= Łysa Góra) w Polsce. Manuskrypt znajdował się w prywatnej kolekcji Piotra Moszyńskiego w Krakowie. 25 maja 1923 r. jego syn, hrabia Jerzy Moszyński, przekazał dzieło Bibliotece Uniwersyteckiej w Lublinie. Rękopis jest w dobrym stanie: zawiera 308 arkuszy pergaminu. Okładka manuskryptu jest wykonana z drewna oprawionego w skórę. Manuskrypt zawiera 38 miniatur. Tekst dekretu i glosariusz Johannesa Teutonicusa są zapisane czarnym atramentem. Rubryki są napisane czerwonym atramentem. Inicjały są napisane czerwonym i niebieskim atramentem. Tekst zawiera liczne napisy z XVIII wieku. Rękopis jest szczególnie interesujący dla naukowców z powodu zawartych paleae. W rękopisie dekretu w Lublinie znajduje się 73 paleae.
PL
Początki Biblioteki Trinity College w Dublinie wiążą się z założeniem tamtejszej uczelni w 1592 r. W 1801 r. biblioteka jako pierwsza w całej Irlandii otrzymała prawo do egzemplarza obowiązkowego publikacji wydawanych w całym Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii. Najstarszy budynek biblioteki, nazywany obecnie Starą Biblioteką, stanowi życiowe osiągnięcie architektoniczne Thomasa Burghsa. Stara Biblioteka wraz z znajdującym się w niej Długim Pokojem jest jedną z największych atrakcji turystycznych w Irlandii i przechowuje tysiące starych oraz niezwykle rzadkich woluminów. Biblioteka znajduje się w posiadaniu m.in. harfy Briana Boru, narodowego symbolu Irlandii, kopii Proklamacji Republiki Irlandzkiej z 1916 r, a także słynnej Księgi z Kells.
EN
The Library of Trinity College Dublin began with the founding of Trinity College in 1592. In 1801, the Library was given legal deposit rights, making it the only library in Ireland to have such rights for the United Kingdom at that time. The oldest library building, now known as the Old Library, is Thomas Burgh’s magnum opus. Also incorporating the Long Room, the Old Library is one of Ireland's biggest tourist attractions, and holds thousands of rare, and in many cases very early, volumes. The Library is the permanent home to the Brian Boru harp which is a national symbol of Ireland, a copy of the 1916 Proclamation of the Irish Republic, and the Book of Kells.
EN
The author analyzes the offices of St. Catherine of Alexandria. In some offices there is a responsory ”Ex eius tumba.” This is a chant that also exists in all offices of St. Nicholas. The author indicates that the reason for this convergence is the phenomenon of the leaking of fragranced healing oil from the relics of St. Catherine and St. Nicholas. He ponders if both offices could have been created in the monastery of the Holy the Trinity in Rouen in the mid-eleventh century and whether the Benedictines: Isembert and Ainard might be their authors.
PL
Autor analizuje oficja o św. Katarzynie z Aleksandrii. W niektórych oficjach istnieje responsorium Ex eius tumba. Jest to utwór, który istnieje również we wszystkich oficjach o św. Mikołaju. Autor wskazuje, że powodem tej zbieżności jest zjawisko wyciekającego pachnącego i leczniczego oleju z relikwii św. Katarzyny i św. Mikołaja. Artykuł jest próbą odpowiedzi na pytanie o to, czy oba oficja mogły powstać w klasztorze Św. Trójcy w Rouen w połowie XI w. oraz czy ich twórcami mogli być benedyktyni o imionach Isembert i Ainard.
EN
Eucharistic worship was significantly developed in the 11th and 12th centuries as a reaction to theological disputes. The establishment of the Feast of Corpus Christi in 1264 became the culmination of, and at the same time confirmation of the adoration tendencies in the Eucharistic tradition. In the Middle Ages, Košice was a well-known pilgrimage destination throughout Central Europe. One could see here the relics of the Lord’s Blood as evidence of the Eucharistic miracle that took place in Košice. On the basis of the Eucharistic miracle, there is a mention in the papal bible from 1402, in which Pope Boniface IX granted appropriate indulgences to Košice. Eucharistic worship during the Middle Ages in Hungary was very widespread and alive. This is evidenced by the preserved liturgical and music books regarding the celebration of the Eucharistic liturgy. We find in them numerous innovations of the Mass form by introducing new songs – alleluia verses and tropes, and adaptations of melodies other than those in Western and neighboring Central European countries. Separation and independence of the Ostrihom’s tradition (and possibly smaller so-called peripheral traditions), also manifested itself in a different selection of psalms and texts as well as in numerous textual and melodic variants.
PL
W XI i XII wieku w odpowiedzi na spory teologiczne nastąpił znaczący rozwój kultu eucharystycznego, którego kulminacją było ustanowienie w 1264 r. święta Bożego Ciała. Jednym z impulsów do wprowadzenia tego święta był cud eucharystyczny w Bolsenie, warto jednak pamiętać o innym, mniej znanym cudzie eucharystycznym w Koszycach. Miasto to stało się popularnym ośrodkiem pielgrzymkowym, zaś kult eucharystyczny na Węgrzech znacząco się ożywił. Dowodem tego są zachowane księgi muzyczno-liturgiczne, w których odnaleźć można liczne innowacje i nowe pieśni. Wersety allelujatyczne, tropy oraz adaptacje melodii różniły się niekiedy od tych obecnych w Europie zachodniej i środkowej. Odrębność i niezależność tradycji Ostrzyhomskiej (a także mniejszych tzw. tradycji peryferyjnych) przejawiała się również w odmiennym wyborze śpiewów i tekstów psalmowych oraz w licznych wariantach tekstowych i melodycznych.
PL
Missale plenarium ms. 149 to najstarszy kodeks średniowieczny znajdujący się w Katedralnym Muzeum w Gnieźnie. Zapomniany przez wieki, dopiero na przełomie XIX i XX stulecia doczekał się najpierw pierwszych uwag, a później wielu krótkich opracowań. Dopiero jednak w latach 70. ubiegłego wieku ukazało się większe opracowanie na temat ms. 149 autorstwa K. Biegańskiego i J. Woronczaka. W tych też latach kalendarz, będący częścią składową missale, stał się tematem bodajże pierwszej i chyba jak na razie jedynej pracy magisterskiej. Po latach autor wspomnianej pracy podjął się przypomnienia historii związanej z wiekowym zabytkiem dziedzictwa kulturowego Polski, pogłębiając studium o nowe doniesienia na temat całego mszału. Nie w pełni poznany jeszcze pół wieku temu manuskrypt, dzięki wysiłkom badaczy odsłonił po części swoje tajemnice. Analiza paleograficzna i porównawcza z innymi zabytkami tego okresu pozwoliła ustalić w miarę dokładnie datę i miejsce powstania rękopisu oraz okoliczności jego zamówienia i sprowadzenia do Gniezna. Są to niezwykle cenne i ważne informacje, zważywszy na to, że dotyczą początków historii państwa polskiego i jego dziedzictwa kulturowego wniesionego przez Kościół katolicki i pierwszych władców naszego kraju, w tym wypadku monarchy Władysława Hermana, fundatora mszału gnieźnieńskiego oraz głównego donatora remontu katedry. Dzięki naukowym poszukiwaniom źródeł polskiej kultury odzyskujemy dawną, często zapomnianą albo i celowo pomijaną część naszej narodowej i kulturowej tożsamości. Jest nią bez wątpienia mszał gnieźnieński ms. 149, sprowadzony do Polski dla uświetnienia uroczystości konsekracji katedry gnieźnieńskiej, a dziś stanowiący dowód na wkład Kościoła i narodu w zachodnią cywilizację
EN
Missale plenarium ms. 149 is the oldest medieval codex located in the Gniezno Cathedral Museum. It was not until the turn of the nineteenth / twentieth century that it finally came under observation, and was later used in series of short reports. A more comprehensive study on ms. 149 by Biegański and Woronczak was done in the 1970’s. In the same years, the calendar, which is part of the missal, has become the subject of probably the first and perhaps the only master’s thesis so far. After years, the author of the mentioned work has been reminded of the history of the old cultural heritage of Poland, deepening the study of new reports on the whole Missal. This not yet fully known half a century ago manuscript, thanks to the efforts of researchers, has partially uncovered some of its secrets. Paleographic and comparative analysis with other monuments of this period allowed to establish the exact date and place of origin of the manuscript and the circumstances of its order and its being brought to Gniezno. This is extremely valuable and important information, given that it relates to the beginnings of the history of the Polish state and its cultural heritage brought about by the Catholic Church and the first rulers of our country, in this case, Władysław Herman, the founder of the Gniezno Missal and the principal donor for the cathedral renovation. Thanks to the scientific research for sources of Polish culture, we are recovering the old, often forgotten, and deliberately overlooked part of our national and cultural identity of not so long ago. It is without a doubt the Gniezno Missal 149, brought to Poland to celebrate the consecration of the Gniezno Cathedral, and today constitutes proof of the contribution of the Church and the nation to Western civilization.
EN
Contemporary methodology is crucially important for conducting any research which can be called scientific. This pertains also to the area of literary studies and linguistics in a broad sense. Palaeography, which is no longer just one of the many auxiliary sciences of history, has a major role to fulfil in this respect. The most important issue is that owing to the new approach in the palaeographic and codicological studies it is possible to verify information about dating of a text, as well as the place and background of its creation and its further fate. In this way, several mistakes in the analysed texts have already been corrected. The aim of the presented paper is to indicate, on the basis of the selected examples, a need to undertake studies on Greek palaeography in connection with codicology and diplomatics and to encourage reflection on the links between Greek palaeography and, e.g., history and transmission of the text. Examples of works, analysed with contemporary tools and methods of palaeography (here specifically Greek), present the perspectives in research on texts and point to the need for new reflection on known texts which can be revised today in previously unavailable manuscripts owing to the contemporary multispectral methods, which can cast a new light both on theories of ancient philosophers and on other antique texts.
PL
Współczesna metodologia jest niezwykle ważna dla prowadzenia wszelkich badań, które noszą miano naukowych. Paleografia, która nie jest już jedynie jedną z wielu nauk pomocniczych historii, ma w tym zakresie ogromną rolę do spełnienia. Najistotniejsze w niej jest to, że nowe, całościowe spojrzenie na materiał rękopiśmienny pozwala zweryfikować jego datację, miejsce i środowisko, w którym powstał. W artykule zaprezentowano przykładowe wyniki prac prowadzonych nad rękopisami greckimi w zbiorach krakowskich (w Bibliotece Jagiellońskiej UJ oraz Muzeum Książąt Czartoryskich), które odnoszą się do tak istotnych kwestii, jak: identyfikacja skryby, określenie datacji oraz lokalizacji powstania danego manuskryptu (jak również konkretnych tekstów w nich zawartych). Uzyskane informacje wskazują na perspektywy prowadzenia badań nad grecką tradycją rękopiśmienną, a jednocześnie stanowią impuls do nowej refleksji naukowej w obszarze paleografii, kodykologii, a także literaturoznawstwa, również dzięki zastosowaniu współczesnych metod multispektralnych.
EN
The objective of the paper was to articulate the gap between the medieval manuscript and its modern editions. It emphasises the need to study medieval texts in their natural context, i.e. against the manuscript codex as only then do they speak in full voice. While the usefulness of electronic editions is indisputable, a linguist working with a modern edition of a medieval text must be aware of how far it departs from the text it intends to represent. Therefore, wherever possible, it is advisable to examine manuscript scans which are now widely accessible on internet sites of the libraries housing manuscript resources. It is of paramount importance not only as a way of verifying corpus examinations but also because manuscript examinations complement the findings based on electronic data by offering invaluable clues encoded in the materiality of the manuscript. This postulate is relevant both for historical linguistic analyses and translation studies, and is equally valid for literary studies.
PL
Celem pracy było ukazanie głębokiego rozdźwięku pomiędzy średniowiecznym manuskryptem i jego współczesnym wydaniem. Podkreśla się potrzebę studiowania tekstów średniowiecznych w ich naturalnym kontekście, czyli w postaci kodeksu rękopiśmiennego, jako że jedynie wówczas tekst średniowieczny mówi do nas pełnym głosem. Mimo bezspornej przydatności korpusów elektronicznych, badacz pracujący ze współczesnym wydaniem średniowiecznego tekstu musi mieć świadomość, jak daleko odbiega on od tekstu, który w zamierzeniu reprezentuje. Dlatego też, niezwykle ważne jest, aby w miarę możliwości sięgać do rękopisów powszechnie dostępnych na stronach internetowych bibliotek. Bezcenne wskazówki zakodowane w rękopisie jako przedmiocie materialnym, pomogą nie tylko dokonać weryfikacji wniosków wyciągniętych na podstawie analiz tekstu elektronicznego, ale także te wyniki w sposób istotny uzupełnić. Postulat ten jest równie istotny dla historycznych analiz językoznawczych i studiów tłumaczeniowych, jak dla badań literackich.
|
2021
|
vol. 60
|
issue 1
65-77
PL
Artykuł omawia sposoby przedstawiania obrazów szpitala psychiatrycznego w powieści Samuela Becketta pt. Malone umiera. Jego celem jest analiza pozatekstowych elementów w twórczości autora oraz ich rola w krytyce genetycznej. Dodatkowo artykuł podejmuje refleksję nad pozycją i miejscem autora w krytyce genetycznej. Wyjściowym założeniem artykułu jest teza stawiana przez Iaina Baileya mówiąca o tym, że krytykę genetyczną należy uprawiać w powiązaniu z innymi teoriami jak na przykład historycyzmem. Beckett prowadził niemalże naukowe przygotowania do pisania własnych tekstów, a także dokładał starań, by poczynione obserwacje zintegrować z materiałem stanowiącym podstawę własnego dzieła. Jego rozległe notatki oraz zapiski stanowią zatem doskonałą podstawę do badań genetycznych. Pomimo obfitości materiału dokumentacyjnego obrazy zakładu psychiatrycznego ukazanego w Malone umiera (którego pierwowzorem był dubliński szpital Saint John of God) noszą bardzo niewielkie echa pierwotnych tekstów i zapisków. Znaczenie tego szpitala w biografii Becketta odgrywa więc istotną rolę dla rozumienia jego ostatecznego przedstawienia w powieści, zarówno pod względem jej zakomponowania jak i późniejszej recepcji. Z niekompletnych zapisów empirycznych doświadczeń daje się jednak odtworzyć obraz pisarza istniejącego za zasłoną własnych tekstów i po części chociaż odzyskującego istnienie wiele lat po tym, kiedy Roland Barthes ogłosił śmierć autora.
EN
This article focuses on Samuel Beckett’s use of the asylum in his novel Malone Dies to explore the role of non-textual elements in genetic criticism (the study of a writer’s creative process through the analysis of their compositional manuscripts), as well as the function of the author in genetic analysis. Taking as its starting point Iain Bailey’s challenge to genetic critics to account for the biographical author which underpins the discipline’s study of written traces in authorial manuscripts, the article contends that genetic criticism must be used in tandem with other approaches such as historicism when studying spaces like Beckett’s asylums. Though Beckett took a scholarly approach when integrating such material into earlier work, making research notes which can be regarded as part of the genetic dossier, the asylum in Malone Dies – based on Dublin’s Saint John of God Hospital – leaves no such trail of textual breadcrumbs. Therefore, we must pay particular attention to the historical function of Saint John of God’s in order to understand how the asylum works in composition and reception. In doing so, an author existing beyond the written traces they leave behind can retake their place in a necessarily incomplete empirical field over five decades after Roland Barthes prematurely declared their death.
PL
Świętość władcy jest fenomenem średniowiecznego chrześcijaństwa. Szczególnie Węgry rozwinęły taki rodzaj patronów Królestwa, podczas gdy idea błogosławiona dynastia pojawiła się w XIII wieku. Trzech członków dynastii Arpadów zostało kanonizowanych w XI i XII wieku: Święty Szczepan, jego syn St Emmerich i św. Władysław. W mojej pracy analizuję hagiografię pierwszego króla węgierskiego, świętego Szczepana (Szt. István). Trzy jego opisy życia o nazwie Legendae zostały napisane na jego kanonizację w 1083 roku a ostatni powstał na początku 12 wieku. Legenda maior, Legenda minor i Legenda skomponował biskup Győr Hartvich, który na początku drugiej połowy XII wieku połączył teksty obu wcześniejszych Legend. Podczas gdy obie pierwsze legendy straciły popularność po około stu latach (3 rękopisy z przełomu XII i XIII wieku i tylko jedna z XV wieku pozostał do czasu dzisiejszego), Legenda Hartvicha była bardzo popularny w całym średniowieczu i czasach nowożytnych i została potwierdzona jako oficjalny tekst liturgiczny przez papieża Innocentego III w 1201 roku. Dlatego zgadzam się z tradycją manuskryptu. Istnieją dwa wczesne kodeksy, w których napisano tekst Legendy. Jednym z nich jest Kodeks Biblioteki Budapeszteńskiej nr 17, który jest w rzeczywistości kompilacją dwóch części. Jednym z nich jest legendarny związany z Kościołem augsburskim i napisany gdzieś w XIII wieku. Druga część to Legenda Hartvicha, napisana prawdopodobnie w XII wieku, tradycyjną minuskułą karolińską. Kodeks ten był podstawą większej liczby krytycznych wydań w nowoczesnej historiografii. Jednak bardziej szczegółowa analiza pokazuje, że ta transmisja tekstu nie jest doskonała, zwłaszcza, że zawiera ogromne interpolacje z Legenda maior. Takie fragmenty jak powielanie informacji o fundacji klasztornej na Górze Świętego Marcina (obecnie Pannonhalma) lub o decyzji Świętego Władysława o wyniesieniu relikwii świętego Króla dowodzi, że były to interpolacje, które nie znalazły swojego miejsca w oryginale Hartvicha. Również drugi wczesny Kodeks klasztoru cystersów w Reun (początek XIII wieku) jest daleki od doskonałości. Wynika z niego, że dwa z tych manuskryptów powinny być podstawą redakcyjną następnego wydania. Ten artykuł jest pierwszym sygnałem przygotowania takiej edycji przez polsko-węgierski zespół wspierany zarówno przez Akademie Nauk: Polską i Węgierską.
EN
The ruler-holiness is a phenomenon of the medieval Christianity. Especially Hun-gary developed such kind of the Kingdom patrons, while the idea of the beata stirps (the blessed dynasty) occurred in the 13th century. Three members of the Arpadian dynasty were canonized in the 11th and 12th centuries: St Stephen, his son St Em-merich and St Ladislas. In my paper, I study the hagiography of the first Hungarian King, St Stephen (Szt. István). Three of his life descriptions called Legendae were written for his canonization in 1083 and close after, at the beginning of the 12th cen-tury. It was Legenda maior, Legenda minor and Legenda composed by the Bishop of Győr Hartvich, who at the beginning of the second decennial of the 12th century combined the texts of both earlier Legends. While both first Legends lost their popu-larity after about a century (3 manuscripts from the turn of the 12th and 13th century and only one from the 15th century remained until the present time), Legenda Hartvici was very popular during the whole Middle Ages and Modern Time and was pro-claimed as an official liturgical text by Pope Innocent III in 1201. Therefore I concen-trate on its manuscript tradition. There are two early codices where the Legend text was written. One of them is the Code of the Budapest Széchényi Library, No. 17, which is in fact a compilation of two parts. One of them is a Legendary connected to the Augsburgian Church and written somewhere in the 13th century. The second part is the Hartvich Legend, written probably in the 12th century yet with a very conserva-tive Carolingian minuscule. This Code was a basis for a greater number of the critical editions in the modern historiography. However, a more detailed analysis shows that this text transmission is not perfect, especially, as it contains huge interpolations from Legenda maior. Such fragments as duplication of information about the monastery foundation at the St Martin’s Mount (now Pannonhalma) or about St Ladislas’ deci-sion of St King’s relics’ elevation proves that it were interpolations, which did not find their place in the Hartvich’s original. Also the second early Code of the Cister-cians monastery in Reun (beginning of the 13th century) is far from perfect. It shows that two of these manuscript should be the editorial basis for the next edition. This article is the first signal of preparation of such an edition by the Polish-Hungarian team supported by both Academies of Sciences: Polish and Hungarian.
Vox Patrum
|
2019
|
vol. 71
131-154
EN
Manuscripts which cannot be included in any of the families of the manuscript tradition of St. Jerome’s Vita Sancti Pauli Primi Eremitae, examined by John Frank Cherf, O.S.B., are the following: Bernensis Lat. 111, Bruxellensis 64, Cameracensis 864 (767), Dresdensis A 62 cod. D, Laurentianus pl. 19, cod. 16, Matritensis 10007, Parisinus Lat. 3784, Parisinus Lat. 5314, Parisinus Lat. 5385, Parisinus Lat. 9741, Vaticanus Lat. 5411, Vaticanus Lat. 7014, Vaticanus Barberinianus Lat. 586, Basilicanus A. 2, Vindobonensis Lat. 420 and Vindobonensis S. Mariae ad Scotos 409 (324). To these can be added the following ones, found by the author: Iagellonicus Cracoviensis 2265 AA XII 9, Casanatensis Codex 718 (B.I.3), Lateranensis Codex A. 79, Farfensis 5 (270), Sessorianus 5 (XXIX), Vallicellanus Tomus III, Vaticanus Lat. 600, Vaticanus Lat. 5257, Vaticanus Lat. 9309, Vaticanus Lat. 13393, Vaticanus Barberinianus Lat. 469, Vaticanus Urbinas Lat. 396, Basilicanus A. 4.
PL
Artykuł omawia te kodeksy Hieronimowej Vita S. Pauli Monachi Thebaei, które nie można jeszcze zaliczyć do żadnej z rodzin rękopiśmiennej tradycji tegoż dzieła. Już John Frank Cherf, O.S.B., uznał następujące kodeksy za niezdolne do zaliczenia do jakiejkolwiek rodziny rękopiśmiennego przekazu Hieronimowej Vita: Bernensis Lat. 111, Bruxellensis 64, Cameracensis 864 (767), Dresdensis A 62 cod. D, Laurentianus pl. 19, cod. 16, Matritensis 10007, Parisinus Lat. 3784, Parisinus Lat. 5314, Parisinus Lat. 5385, Parisinus Lat. 9741, Vaticanus Lat. 5411, Vaticanus Lat. 7014, Vaticanus Barberinianus Lat. 586, Basilicanus A. 2, Vindobonensis Lat. 420 oraz Vindobonensis S. Mariae ad Scotos 409 (324). W niniejszym zaś studium dołączyliśmy do tychże rękopisów następujące kodeksy, których Cherf nie przebadał: Iagellonicus Cracoviensis 2265 AA XII 9, Casanatensis Codex 718 (B.I.3), Lateranensis Codex A. 79, Farfensis 5 (270), Sessorianus 5 (XXIX), Vallicellanus Tomus III, Vaticanus Latinus 600, Vaticanus Lat. 5257, Vaticanus Lat. 9309, Vaticanus Lat. 13393, Vaticanus Barberinianus Lat. 469, Vaticanus Urbinas Lat. 396, Basilicanus A. 4.
PL
Przedmiotem artykułu jest analiza i opis rękopisu o sygnaturze 2141, znajdującego się w zbiorach Biblioteki Jagiellońskiej. Manuskrypt ten stanowi zbiór kilku odrębnych części, które w całość połączone zostały najwcześniej w XV wieku. Pokrótce omówione zostały poszczególne teksty, zwłaszcza te mniej znane. W trakcie analizy dostrzeżone zostały różnice pomiędzy uzyskanymi wynikami a opisami rękopisu zawartymi w Katalogu rękopisów Biblijoteki Uniwersytetu Jagiellońskiego Władysława Wisłockiego. Biorąc pod uwagę dane paleograficzne i kodykologiczne, autor starał się podać przybliżoną datację powstania poszczególnych części, a także określić pochodzenie i sposób użytkowania manuskryptu.
EN
The paper is devoted to analysis and description of the item no. 2141 from the manuscript collection of the Jagiellonian Library. It consists of several separate parts bound together in the 15th century at the earliest. The individual texts, especially those less known, are briefly discussed. During the analysis, a number of discrepancies between the actual manuscript and its descriptions in Katalog rękopisów Biblijoteki Uniwersytetu Jagiellońskiego compiled by Władysław Wisłocki were found. Taking into account paleographic and codicological data, the author attempted to determine an approximate date when each of the parts was created, as well as to establish the origin of the manuscript and how it was actually used.
Porównania
|
2015
|
vol. 17
165-196
EN
This publication is the effect of research on the hermetic tradition and the beginning of the Polish humanism. It examines the textual content of the first of the three parts of the manuscript PAN No 1717 from Crakow, in which Biernat of Lublin wrote down selected fragments of hermetic writings. The article shows conclusions that appear on different stages of the philological analysis. The interpretative procedtu'e focuses on fundarnental herrnetic issues. lt indicates dorninant topics that were chosen and copied into the rnanuscript or ptuposely ontitted by Biernat of Lublin. Moreover, it cornbines selected editions of hennetic writings, con1pares specific fragrnents, sentences and v.rords (dicta Herrnetis). Tltis exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced the way of reading by Biernat of Lublin. pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundamentpretative procedure focuses on fundament pretative procedure focuses on fundamental hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that al hermetic issues. It indicates dominant topics that were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Morewere chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. More were chosen and copied into the manuscript or purposely omitted by Biernat of Lublin. Moreo- ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences ver, it combines selected editions of hermetic writings, compares specific fragments, sentences and words (dictand words (dictand words (dict and words (dictand words (dict and words (dict and words (dictand words (dict and words (dictand words (dicta Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced a Hermetis). This exegesis also reveals the philosophical tradition that influenced the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin.the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin. the way of reading by Biernat Lublin.the
PL
Prezentowana publikacja jest efektem badań nad tradycją hermetyczną i początkami polskiego humanizmu. Omawia tekstualną zawartość pierwszej z trzech części rękopisu PAN nr 1717 z Krakowa, w którym Biernat z Lublina spisał wybrane fragmenty pism hermetycznych. Artykuł ukazuje wnioski, jakie pojawiają się na kolejnych etapach analizy filologicznej. Procedura interpretacyjna skupia się na podstawowych zagadnieniach hermetycznych. Wskazuje na dominanty tematyczne wybrane do manuskryptu lub celowo pominięte przez Biernata z Lublina. Oprócz tego zestawia wybrane edycje pism hermetycznych, porównuje konkretne fragmenty, zdania i pojedyncze słowa (dicta Hermetis). Egzegeza ukazuje także filozoficzną tradycję, która warunkowała sposób czytania przez Biernata z Lublina.
DE
Neben den Büchern mit liturgischen Texten und notierten Gesängen, die für den Musikwissenschaftler interessant sind, gibt es die besonders im Mittelalter verbreiteten Antiphonäre in denen sich die Vielfalt der liturgischen und musikalischen Traditionen widerspiegelt. Unser Buch - Antiphonar ms. b. s. - dient der Vorbereitung der Liturgie in der Kathedrale in Plock; es befaßt sich ausführlich mit der Zelebration des Stundengebets und bringt Informationen über das Feiern von Andachten. Der Kodex befindet sich zur Zeit im Diözesanmuseum in Plock. Diese Handschrift zählt zusammen 73 Blätter im Format 560 mm x 380 mm. Der Kodex wurde in zwei zerstörte Bretter eingebunden. Aufgrund der Informationen, die innerhalb des Buches stehen, hat man festgestellt, dass der Kodex nochmals im Jahre 1509 eingebunden wurde. Diese Handschrift trägt die Spuren der Beschädigungen in Form von Löchern, Verschmutzungen usw. Der Kodex besitzt aktuell eine Miniatur. Am wahrscheinlichsten besaß er mehrere Miniaturen, weil einige Seiten die Spuren der mechanischen Beschädigungen tragen. Das könnte bedeuten, dass es schon früher Miniaturen gegeben hat. Dieser Kodex wurde durch die kaligraphische Textur geschrieben. Die Texte sind aus dem Heiligenkalender des Monats November entnommen. Der Kodex nennt 10 Heilige. Das bedeutet, dass im Plocker Dom folgende Offizien gesungen wurden: Am 11. November zu Ehren des hl. Martinus, am 13. November zu Ehren des HI. Briccius, am 19. November zu Ehren der HI. Elisabeth, am 22. November zu Ehren der HI. Cecilie, am 23. November zu Ehren des HI. Clementis, am 24. November zu Ehren des HI. Chrisogoni, am 25. November zu Ehren der HI. Katharine und am 29. November zu Ehren der HI. Saturnini, Maurii und Darie. Dieser Kodex war sehr wahrscheinlich einer von vielen Büchern, die während der Liturgie im Dom benutzt wurden. Die Plocker Büchersammlung kennt heute kein ähnliches Exemplar über die Offizien anderer Monate. Dieses Buch zeigt, dass das feierliche Stundengebet im Dom zu Plock das ganze Jahr über gesungen wurde.
EN
The article discusses issues such as the authorship, structure, purpose, artistic binding, and overall idea of the 17th-century historiographic manuscript Księga fundacyj klasztorów karmelitanek bosych prowincyjej polskiej Ducha Świętego, kept in the Library of the Discalced Carmelites in Cracow, file No. 255. The monastic historiography of the Discalced Carmelites is a unique phenomenon in the writing of the Old Polish era. The chronicles were written in simple, colloquial language, far from sophisticated erudition, and their authors passionately reported on the most important events in the life of the convent. Their relations are an example of domestic diarism featuring a collective protagonist. The initial parts of the chronicle, the so-called “little chronicles” or “brief descriptions of foundations,” had an elevated and solemn character. The manuscript discussed in the article is a collection of all the “short descriptions,” i.e. the introductory parts of the conventual chronicles of Carmelite foundations in Poland and Lithuania, written up to 1725. Manuscript No. 255 is one of the most beautiful manuscripts preserved in the collection of the Discalced Carmelite nuns in Cracow. All the elements of the manuscript prove that it was designed as a comprehensive, unique manuscript book, combining diverse graphic and printmaking techniques with foundational texts crucial to monastic identity. The analysis of the manuscript reveals the manuscript’s relations with other manuscripts from the Library of the Discalced Carmelites and European Teresian texts (Vita Effigiata Della Serafica Vergine S[aint] Teresa di Gesù, 1670). When designing the book, the author of the manuscript used poetic texts on the title page and frontispiece. The manuscript contains brief descriptions of the foundation of the convents in the order of their creation. Various elements of the manuscript make it possible to determine the time of its creation and its author, as well as the process of creation and the purpose of the work. The beautiful codex shows the ambitions of the convent and reflects the passion of the author.
PL
W artykule omówione są zagadnienia, takie jak: autorstwo, struktura, cel spisania, oprawa artystyczna i całościowa idea, związane z historiograficznym rękopisem XVII-wiecznych karmelitanek bosych: Księga fundacyj klasztorów karmelitanek bosych prowincyjej polskiej Ducha Świętego, znajdującym się w Bibliotece Karmelitanek Bosych w Krakowie, sygn. nr 255. Historiografia zakonna karmelitanek bosych jest w skali piśmiennictwa polskiego epoki staropolskiej wyjątkowym zjawiskiem. Kobiece kroniki pisane były prostym, potocznym i dalekim od wyrafinowanej erudycji językiem, a ich autorki z pasją relacjonowały najważniejsze wydarzenia domowe. Ich zapiski stanowią przykład pamiętnikarstwa domowego, którego bohaterem była zbiorowość. Początkowe części kronik, tzw. małe kroniki, czy krótkie opisania fundacyj miały podniosły i uroczysty charakter. Manuskrypt omawiany w artykule jest zbiorem wszystkich powstałych do 1725 roku kronikarskich „krótkich opisań”, czyli wstępnych części kronik konwentualnych fundacji karmelitańskich w Polsce i na Litwie. Rękopis nr 255 należy do najpiękniejszych manuskryptów zachowanych w zbiorach karmelitanek bosych w Krakowie. Wszystkie elementy rękopisu zdradzają, że został on zaprojektowany jako całościowa, wyjątkowa książka rękopiśmienna, łącząca zróżnicowane techniki graficzne i drukraskie z kluczowymi dla tożsamości zakonnej tekstami założycielskimi. Analiza rękopisu pokazuje zależności manuskryptu z innymi rękopisami z Biblioteki Karmelitanek Bosych i europejskimi tekstami terezjańskimi (Vita effigiata della serafica vergine s[ancta] Teresa di Gesu 1670). Autorka rękopisu projektując książkę, posłużyła się na stronie tytułowej i frontyspisie tekstami poetyckimi. Manuskrypt zawiera krótkie opisy fundacji klasztorów bosaczek w porządku ich powstawania. Różne elementy rękopisu pozwalają wskazać czas jego powstania i twórczynię tej książki, a także proces powstawania i cel pracy. Rękopis ukazuje ambicje twórczyni, środowiska zakonnego i pasję autorki tego pięknego kodeksu.
Studia Bobolanum
|
2020
|
vol. 31
|
issue 1
253-278
PL
W artykule zbadano historię pochodzenia rękopisu Euchologionu Kijowskiego (XV-XVI w.) znajdującego się w Watykańskiej Bibliotece Apostolskiej (kolekcja Borgio-Illirico nr 15). Podano miejsca, w których zachował się ten rękopis, oraz sposoby jego wykorzystania na przestrzeni wieków. Dokonano analizy historiograficznej dotychczasowych badań oraz opisu tego manuskryptu we wcześniejszych opracowaniach naukowych. Ponadto podano paleograficzne i kodykologiczne aspekty niniejszego rękopisu oraz wskazano i potwierdzono jego unikalność, a także doniosłość jako jednego z ważnych źródeł dla historii, języka i kultury narodu ukraińskiego.
EN
The article examines the history of the manuscript of the Kiev Euchologion (15th-16th century) located in the Vatican Apostolic Library (collection Borgio-Illirico No. 15). The places are given where this manuscript has survived, and how it has been used over the centuries. A historiographic analysis of previous studies was made and the descriptions of the manuscript that were made in earlier scientific studies were presented. In addition, paleographic and codicological aspects of this manuscript were given, and its uniqueness as well as its importance as one of the important sources for the history, language and culture of the Ukrainian nation were indicated and confirmed.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.