Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  medieval Latin, nominal inflection
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The Polish medieval Latin corpus is a specific collection of texts created during the Middle Ages in the Polish lands. The language itself had a special status as it was no longer the native language of any specific population. Consequently, it underwent changes in the lexicon to the extent that both Latin forms were transferred into Polish and the Polish ones into Latin. Such is the case with the word granicies ‘border’ which was transferred from the Polish word granica ‘border’. The baffling thing is that the transfer itself created a word within the non-productive Latin fifth declension. The purpose of the present article is to try to explain why it was transferred to this specific type of inflection.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.