Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  metodyka nauczania języków obcych
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Abstract Actions to address the shortage of foreign language teachers in early education pose some challenges considering the training of future teachers. The purpose of this article is to present communicative approach and CLIL as threshold concepts. Material and methods Arnold van Gennep's theory of liminality and characteristics of threshold concepts by Jan H. F. Meyer and Ray Land. Results Grounding the methodological course for non-philological or linguistic graduates in threshold concepts strengthen the course considering the actual pedagogical practice and the challenges posed by the constantly updated documents qualifying pedagogical students for teaching English as a foreign language to children. Conclusions The specific methodological indications basing on the threshold concepts of early foreign language teaching in general pedagogical studies will help students to combine key recommendations in the field of glottodidactics within their didactic and educational impact.
PL
Streszczenie Działania, mające przeciwdziałać niedoborom nauczycieli języków obcych we wczesnej edukacji, łączą się z wyzwaniami dotyczącymi kształcenia przyszłych nauczycieli. Celem artykułu jest przedstawienie nauczania przedmiotowo-językowego oraz podejścia komunikacyjnego jako koncepcji progowych. Zarysowano tu także perspektywy wynikające z transformacyjnego potencjału tych zagadnień. Materiał i metody Teoria liminalności Arnolda van Gennepa i charakterystyka koncepcji progowych Jana H. F. Meyera i Raya Landa. Wyniki Wobec faktycznej praktyki pedagogicznej oraz wyzwań, które niosą ze sobą wciąż uaktualniane wymogi kwalifikujące nauczyciela do nauki języków obcych, myślenie o podejściu komunikacyjnym i integracji obszarów edukacyjnych w kategoriach koncepcji progowych wzmacnia przebieg przygotowania metodycznego szczególnie przyszłych nauczycieli języków obcych nie będących absolwentami studiów filologicznych lub lingwistycznych. Wnioski Konkretne rozwiązania metodyczne możliwe do zastosowania w przygotowaniu nauczycieli wczesnego nauczania języków obcych wymagają wnikliwej analizy i badań jakościowych. Wskazania metodyczne dotyczące koncepcji progowych wczesnego nauczania języków obcych na studiach ogólnopedagogicznych pomogą studentom połączyć w całość kluczowe zalecenia z zakresu glottodydaktyki z ich oddziaływaniem dydaktyczno-wychowawczym.
PL
Celem niniejszego artykułu jest próba ocenienia przydatności i celowości stosowania ćwiczeń tłumaczeniowych lub elementów metody gramatyczno-tłumaczeniowej na zajęciach języka obcego. W pierwszej części artykułu pokrótce przyjrzę się historii metody gramatyczno-tłumaczeniowej, przedstawię jej główne założenia i cele oraz postaram się przybliżyć stanowiska jej zwolenników i przeciwników. W drugiej części tekstu podejmę się odpowiedzi na pytanie, czy tłumaczenia mogą dziś znajdować zastosowanie w nauczaniu JPJO, a jeśli tak, to w jaki sposób należałoby je wprowadzać do zajęć.
EN
This article is an attempt to evaluate the usefulness and the purposes of using the grammar-translation method or its elements in foreign language classes. In the first part of the article, the author briefly describes the history of the grammar-translation method, presents its major assumptions and aims, along with the standpoint of its followers and opponents. In the second part, the author attempts to establish if this method can be useful and how to introduce it into the process of teaching Polish as a foreign language.
EN
The aim of this article is to present selected definitions and concepts of translation competence, mainly based on works in English language. The author starts from the earliest works of generativists (Wills, Harris) and briefly describes the development of the work on the theoretical foundations of translation competence. In the following part of the article, the most important changes and trends in the research on competence will be presented – first of all, the achievements of the Spanish research group PACTE and the so-called Pym’s minimalist definition. In the final part of the article the author will explore the question, what are the methodological implications arising from different definitions of translation competence. Based on M. Presas’ theory of “pretranslation competence”, he will point out the differences between the curricula of foreign language taught at modern language departments and the needs in the process of teaching language skills in translation studies.
PL
Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie wybranych definicji i koncepcji kompetencji translatorycznej, głównie w oparciu o prace anglojęzyczne. Autor wychodzi od najwcześniejszych prac generatywistów i pokrótce charakteryzuje początki prac nad teoretycznymi podwalinami kompetencji translatorycznej. W dalszej części artykułu zostaną przedstawione najważniejsze zmiany i nurty w badaniach nad kompetencją – przede wszystkim osiągnięcia hiszpańskiej grupy badawczej PACTE oraz tzw. definicja minimalistyczna Pyma. W końcowej części artykułu autor postara się udzielić odpowiedzi na pytanie, jakie są glottodydaktyczne implikacje wyłaniające się z różnych definicji kompetencji translatorycznej. W oparciu o teorię „kompetencji przedtłumaczeniowej” (ang. pretranslation competence) w ujęciu Presas (2000), spróbuje wskazać różnice pomiędzy procesem kształcenia językowego na filologiach a na studiach tłumaczeniowych.
PL
Szeroko pojęta metodyka nauczania języków obcych obejmuje swym zakresem zarówno stosowane podczas zajęć metody, techniki, środki i zasady nauczania, jak również kompetencje nauczycielskie oraz konieczność uwzględnienia właściwości i cech rozwojowych uczniów oraz czynników różnic indywidualnych. Metody pracy z dziećmi w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym oraz kwestia doboru adekwatnych komponentów kształcenia językowego opierają się na obserwacji i analizie potrzeb, potencjału i zainteresowań dzieci, czyli muszą być dostosowane do ich możliwości. Poniższy artykuł ma na celu prezentację wybranych metody i podejść, których elementy, techniki i ćwiczenia z powodzeniem możemy stosować w nauczaniu języka obcego najmłodszych. Zarówno rekomendacje Rady Europy i Unii Europejskiej, jak również tendencje w metodyce nauczania języków obcych na pierwszych szczeblach edukacji podkreślają również uwrażliwianie dziecka na język obcy, pobudzenie jego zainteresowania nauką języka i wykształcenie zachowania sprzyjającego jego przyswajaniu i nauce. Z poniższego przeglądu literatury przedmiotu wynika, że nie ma jednej, uniwersalnej metody nauczania języków obcych, czy też zestawu technik i strategii nauczania, które mogłyby zapewnić sukces wszystkim uczniom, gdyż każdy z nich dysponuje innym zakresem doświadczenia, wiedzy i umiejętności, inne są jego zainteresowania, cechy osobowości, style i strategie uczenia się. Rola doboru odpowiedniej metody nauczania jest kluczowa w procesie dydaktyczno-wychowawczym, zatem najbardziej słusznym wydaje się podejście eklektyczne w celu usprawnienia tego procesu i uzyskania przez uczniów optymalnych wyników w nauce.
EN
The widely understood methodology of a foreign language teaching covers both methods, techniques, aids, rules of teaching, and teacher competences, necessity to consider pupils’ developmental qualities, as well as factors of individual differences. The methods used in work with children at preschool and early school age, the choice of adequate components of language education are based on observation, analysis of children needs, potential, and interests and, therefore, they have to be adjusted to their possibilities. This article presents selected methods and approaches whose elements, techniques, and exercises can be used with the youngest pupils in foreign language teaching. Both the Council of Europe and European Union recommendations, tendencies in methodology of teaching foreign languages at the first educational stages underline that making a child sensitive to a foreign language, stimulating his/her interests in language learning, and forming the behavior which fosters its acquisition and learning are important. An overview of the literature of the subject below leads to the conclusion that there is no one, universal method of foreign languages teaching, or the set of techniques and strategies which could provide all children with success, as each of them features a varied range of experience, knowledge and skills, different interests, personal qualities, styles and strategies of learning. The role of method selection in teaching appears to be the key in the didactic – upbringing process. Hence, the most appropriate approach is the eclectic one in order to improve this process and obtain optimal results in learning by students.
EN
The aim of this article is to provide an introduction to character edu-cation with its underlying principles and draw attention to some of its possible ELT classroom applications. Character is seen as a crucial non-cognitive factor of academic success. The case for the extensive implementation of character education in foreign language teaching is discussed in relation to the demands and challenges of contemporary education expressed in legal regulations such as national curricula and the European Union Framework on Key Competencies for Lifelong Learning. Drawing from the experience of American schools actively using character education, the author suggests a set of methods for integrating it into foreign language teaching which is claimed to have a multi-faceted beneficial effect on students’ development irrespective of their age. The proposed understanding and application of character education is based on positive psychology and research into character strengths and the non-cognitive factors of academic achievement.
FR
L’objectif de l’article est de présenter les principes de la conception de l’éducation du caractère et d’indiquer les effets positifs possibles de l’intégration de la formation du caractère et des valeurs au cours de l’enseignement des langues étrangères. Les recherches présentées montrent que la force du caractère, composée par un ensemble des traits et des valeurs, est un des principaux facteurs non-cognitifs qui influencent le succès du processus éducatif. La proposition d’introduire l’éducation du caractère dans l’enseignement des langues étrangères est discutée en référence à des enjeux principaux de l’éducation contemporaine qui ont été identifié et présentés dans les documents tels que les programmes nationaux ou les recommandations du Parlement Européen concernant les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie. En puisant dans les expériences des écoles américaines qui pratiquent activement l’éducation du caractère, l’auteur propose des méthodes d’intégrer cette approche à l’enseignement des langues étrangères. L’interprétation proposée et les applications possibles de l’éducation du caractère s’appuient sur les propositions de la psychologie positive et les recherches concernant le caractère dans le contexte de l’influence des facteurs non-cognitifs sur les succès éducatifs.
PL
Celem niniejszego artykułu jest prezentacja założeń koncepcji edukacji charakteru oraz wskazanie możliwych pozytywnych efektów inte-gracji kształtowania charakteru i wartości w toku nauczania języków obcych. Przytaczane badania wskazują, że siła charakteru, na którą składa się zespół cech i wartości, stanowi jeden z głównych pozapo-znawczych czynników wpływających na powodzenie procesu edukacji. Postulat szerokiej implementacji edukacji charakteru w nauczaniu języków obcych jest omawiany w odniesieniu do wyzwań współczesnej edukacji rozpoznanych i wyrażanych w dokumentach prawnych takich jak podstawa programowa czy zalecenia Parlamentu Europej-skiego dotyczące kompetencji kluczowych w uczeniu się przez całe życie. Czerpiąc z doświadczeń amerykańskich szkół aktywnie prakty-kujących edukację charakteru autor proponuje metody jej integrowania w toku nauczania języków obcych. Proponowana interpretacja oraz możliwe zastosowanie edukacji charakteru są oparte o postulaty psychologii pozytywnej oraz badania dotyczące charakteru w kontek-ście wpływu pozapoznawczych czynników na osiągnięcia edukacyjne.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.