Der Artikel weist auf drei Arten der frühesten Darstellungen des Kreuzes hin: crux dissimulata, die sogenannten Monograme und das lateinische Kreuz. Die gesammelten Darstellungen, die sich auf den christlichen Grabobiekten befinden, sind im Licht der patristischen Quellen interpretiert.
The paper is devoted to The King of Two Sicilies – a novel from 1970 by Andrzej Kuśniewicz. The novel is analyzed as an intertextual, historiographic metanovel, depicting the relations between a single subject, its memory, marked by distortions of transgenerational transmissions, and the historical events it is entangled in. Special attention has been given to those aspects of the novel which, as Paul Coates suggests, make its narrative structure similar to a movie’s structure. The concepts of Siegfried Kracauer, alongside those of Nicolas Abraham and Mária Török, have been also used in the interpretation. These are also the authors of two crucial terms: monogram and cryptonym.
PL
Artykuł poświęcony jest powieści Andrzeja Kuśniewicza z 1970 roku zatytułowanej Król Obojga Sycylii. Jest ona analizowana jako intertekstualna metapowieść historiograficzna mówiąca o relacji między pojedynczym podmiotem, jego zniekształconą i naznaczoną przez transgeneracyjne przekazy pamięcią oraz zdarzeniami historycznymi, w które jest uwikłany. Szczególną uwagę poświęcono tym aspektom utworu, które zbliżają jego narracyjną strukturę do narracji filmowej, zgodnie z sugestią Paula Coatesa. W interpretacji wykorzystano również koncepcje Siegfrieda Kracauera oraz Nicolasa Abrahama i Marii Török. Od tych autorów pochodzą ponadto kluczowe dla wywodu pojęcia monogramu i kryptonimu.
It is difficult to imitate another persons signature. Handwritten signature is unique. There are no special rules for person‘s signature. The signature can be any. It only should meet the requiments: consist of letters not only loop, line, curve and etc. elements. Unfortunately, in our hurried age signatures become shorter and simpler. During that time people lost emotional connection to their signature. Many of the signatures of the high officials, who usually sign very important documents, are also very simple and sometimes seem more like graphical pictures than signatures. We receive many short and too simple signatures recently. It is a real headache for Lithuanian handwriting experts. Modern handwriting examinations are powerless to solve this problem. It is our duty to inform people about the dangers of short signatures and to educate people to sign accordance with a person’s surname. This would contribute to the signing culture growth, and as a result would let us answer and help in more cases.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.