Der Beitrag untersucht den Fernsehwetterbericht als informationsbetonte Textsorte. Zu diesem Zweck werden zunächst die Merkmale dieser Textsorte beschrieben, dann wird die Multimodalität von Fernsehtexten charakterisiert, deren Bedeutungskonstitution aus dem Zusammenspiel sprachlicher und nichtsprachlicher Zeichensysteme resultiert. Anschließend wird darauf hingewiesen, dass eine kontrastive Textanalyse zugleich eine kulturbezogene Herausforderung ist. Der Analyseteil untersucht die entsprechende Gestaltung der semiotischen Ressourcen in den TV-Wetterberichten vor allem bezüglich der Sprach- und Bildebene und setzt sich zum Ziel, herauszufinden, welche Ähnlichkeiten und Unterschiede die Berichterstattung der deutschen und polnischen Wettersendungen aufweist.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.