Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  ownership protection
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Ochrona własności jest jedną z zasad naczelnych ustroju Rzeczypospolitej Polskiej, zaś art. 21 Konstytucji zapewnia ochronę własności niezależnie od tego, jakiemu podmiotowi prawo to przysługuje. Wydaje się, że, pomimo niewyrażenia tego wprost w art. 21, ochronie na podstawie tego przepisu podlegają także inne prawa majątkowe, których ochrona wynika z art. 64. Mimo że obowiązek ochrony własności wywodzony z Konstytucji spoczywa głównie na organach państwa, to przyjąć należy, że obciąża on także inne podmioty, w tym prywatne. Prawo własności nie ma charakteru absolutnego i podlega różnym ograniczeniom, przede wszystkim wprowadzanym w drodze ustawy, przy czym ustawodawca, wprowadzając je, powinien kierować się zasadą proporcjonalności. Przykładowo warte rozważenia w tym zakresie wydaje się ograniczenie w nabywaniu nieruchomości rolnych w zestawieniu z liberalizacją przepisów dotyczących wycinki drzew.
EN
Ownership protection is one of the rights in the political system of the Republic of Poland. Article 21 of the Constitution safeguards ownership protection in general. Other property rights also seem to be protected on the basis of that general provision such as the ones resulting from Article 64 of the Constitution. Although the obligation of legal ownership protection is vested mainly in the state authorities, other entities, including private ones, are also obliged to comply. The right to property is not absolute and in accordance with Article 64 “may only be limited by means of a statute” but only to the extent not violating its substance. What seems worth considering in this context is the issue of limitations of the procurement of the agricultural real estate as well as liberalization of the provisions concerning tree removal.
PL
Własność to &lar, na którym opiera się konstrukcja systemu prawa cywilnego i z tego powodu niezmiernie istotne jest właściwe ukształtowanie ochrony tego prawa. Chociaż ochronę własności przewidują przepisy Konstytucji, w  zasadzie stanowią one jedynie punkt wyjścia dla regulacji zawartych w kodeksie cywilnym. Kodeksowa ochrona prawa własności realizowana jest poprzez: roszczenia windykacyjne, roszczenia negatoryjne, roszczenia uzupełniające, a także roszczenia posesoryjne i  pomoc własną. W  przypadku współwłasności możemy mieć do czynienia z roszczeniem podobnym do roszczenia windykacyjnego lub podobnym do roszczenia negatoryjnego. Zasady ochrony prawa własności na mocy szczególnych przepisów są wykorzystywane przy ochronie innych praw, przy czym chodzi o odpowiednie ich stosowanie i specyfikę uwzględniające specy&kę tych praw.
EN
Ownership is the cornerstone of the civil law system. Consequently, it is of great importance that the property right is protected properly. Even though ownership protection is provided for in the Polish Constitution, the provisions contained there are only the starting point for the regulations set out in the Civil Code. Under the Civil Code, property rights are protected by way of: rei vindicatio (“vindicatio of property”), actio negatoria (“action to deny”), supplementary claims, as well as possessory claims and self-help. In case of joint ownership, we may deal with a claim similar to rei vindicatio or a claim similar to actio negatoria. !e principles of property right protection under specific regulations are used for the protection of other rights; what is important in such a case is that they are used in an adequate manner that takes account of the specific nature of those rights.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.