Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  passive
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The main question to be investigated is to what extent native speakers of Hungarian understand and acquire the English passive voice, as there is no generalized syntactic passive construction in Hungarian. As we will show, native speakers of Hungarian tend to use the predicative verbal adverbial construction when translating English passive sentences, as this construction is the closest syntactic equivalent of the English passive voice. Another question to be investigated is whether L2 Romanian works as a facilitating factor in the process of acquiring the L3 English passive voice. If all our subjects, Hungarian students living in Romania, were Hungarian-Romanian bilinguals, it would be obvious that knowledge of Romanian helps them in acquiring the English passive. However, as it will be shown, the bilingualism hypothesis is disconfirmed. Still, passive knowledge of Romanian influences to some extent the acquisition of the English passive voice.
EN
The present paper aims at contributing to the study of passivization of ditransitive complementation from the FSP point of view. English ditransitive verbs generally allow two passive constructions, i.e. the subject of a passive can in the active correspond either to Oi (Jack was sent a copy of the letter) or to Od (A copy of the letter was sent (to) Jack). As the passive usually serves as one of the means used to achieve the basic distribution of communicative dynamism, the choice of the subject and the object of the passive can be supposed to be motivated, respectively, by their thematic and rhematic function. Thus, the sentence is perspectived away from the subject and constitutes the quality scale. The aim of the paper is to verify this assumption and to find out whether a passive sentence with a ditransitive verb can also implement the presentation scale, i.e. whether the sentence can be perspectived towards the subject and introduce a phenomenon into discourse. Attention is paid to other potential factors that might play a role in the selection of the passive, namely the semantics of the verb and of the indirect object (whether the recipient is actual or intended), object deletion (i.e. omission of an object) and the expression of the by-agent. The analysis is based on examples obtained from the British National Corpus.
EN
Nanosyntax is a relatively new framework of linguistic analysis that originates in the work of Starke (2009; 2018). In this article, we focus on the framework’s ability to deal with syncretism. As a specific case, we analyze passive participles in Czech. Building on Kratzer’s (2000) work, we introduce a three-way ambiguity of the Czech passive participle. The first distinction we make is between stative (adjectival) and eventive (verbal) passives. The second distinction applies within the set of stative participles and divides them into Target-state participles and Resultant-state participles. The latter describe states that hold as a result of some prior event taking place. Target-state participles entail no prior event. The result is a situation where we have three distinct meanings and just a single form (namely the passive participle), which is a situation usually covered by the term syncretism. In the last part, we describe how such a three-way ambiguity can be captured in Nanosyntax.
EN
Old Church Slavonic data manifest significant similarities in the distribution and formal properties of anticausatives, reflexives, subject experiencer verbs, statives, and reciprocals, while their semantics may also be viewed as partly uniform. The structures representing the said classes of verbs are very frequent in the language, while passive structures, formed with analytic morpho-syntactic constructions, are relatively infrequent. Consequently, the expressions headed by anticausatives, reflexives, subject experiencer verbs, statives, and reciprocals (as well as dative impersonal structures) encroach on the area of semantics belonging in Modern Slavic to be the realm expressed in terms of passive morpho-syntax. The conclusion that can be drawn from this state of affairs is that Old Church Slavonic is characterized by the opposition of active and middle voices, while the passive voice is in its infancy.
EN
This paper aims to provide some information on the use of per part de as a preposition introducing noun phrase external arguments in Catalan. It is assumed that some nouns, like verbs, project an argument structure, i.e. DP is parallel to IP. One of these parallelisms concerns the passivization properties. In fact, authors like Picallo (1991) assumed that nouns can only be analyzed as licensing argument structure and having an event reading when they are passive and their agent is thus introduced by per or per part de. However, these constructions seem to be infrequent in medieval Catalan, which calls into question the preceding assumption. In summary, this paper will provide some evidence to prove that, while passivity is not directly linked to eventivity, a passive/active alternation has expanded in Catalan DP domain.
ES
En este artículo se ofrece información sobre el uso de per part de como introductor del argumento externo de los nombres eventivos en catalán. Se asume que los nombres, igual que los verbos, proyectan una estructura argumental, por lo que se pueden establecer paralelismos entre el sintagma determinante y el sintagma flexión. Uno de estos paralelismos tiene que ver con las posibilidades de pasivización. De hecho, autores como Picallo (1991) asumen que los nombres solo tienen lectura eventiva (y, en consecuencia, solo admiten estructura argumental) cuando son pasivos y el agente es introducido por las preposiciones per o per part de. Ahora bien, estas construcciones parecen muy poco frecuentes en catalán antiguo, lo que pone en cuestión la asunción precedente. El artículo muestra, pues, que no se puede relacionar la pasividad con la eventividad y que los nombres, como los verbos, disponen de alternancia pasiva/activa en su lectura eventiva.
EN
This article attempts to examine the passive auxiliaries in modern Italian and how they are presented to the Italian language learners. A growing body of research has been throwing light on the fact that the passive auxiliaries are not only the canonical essere and venire, but also andare, which is open to a twofold interpretation («modal passive» and «loss passive»), as well as rimanere, restare, trovarsi, vedersi and finire. In view of this, the analysis of syllabi of Italian L2 and of Italian grammar books has been carried out. The analysis of seven syllabi has confirmed the tendency to introduce the passive voice at B2 level. As far as auxiliaries are concerned, the syllabi refer explicitly to five: essere, venire, andare, restare andrimanere. The second analysis, carried out on sixteen grammar textbooks for Italian language learning, has shown some weakness regarding the teaching of passive auxiliaries, such as a) lack of any semantic differentiation between use of essere and venire; b) a certain selectivity in presenting aspects of the remainder of auxiliaries (andare, rimanere, vedersi, trovarsi and finire are rarely presented in their entirety); c) various theoretical disagreements in the presentation of the rules that guide the use of passive auxiliaries.
EN
: The article deals with the research of the resultatives of the Ukrainian language: of the formal-grammatical types, of the peculiarities of functioning. The paper presents an interpretation of the notion “resultative” in the modern linguistic literature, it distinguishes types of the forms of the resultatives. Further, a definition of the term “resultative” is offered. Resultative constructions are described in connection with the extralinguistic phenomena by means of reception of external interpretation. The reception of interlevel interpretation allowed to trace connections of resultatives with other language units. Resultative constructions are investigated on the basis of other units in their proximity in a context: influence of context on resultative / stative / passive / perfect value of lexeme on the basis of the methodology of a distributive analysis of a structural method. The reception of substitution is applied for authentication of language units.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.