Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  phonetic adaptation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
In current linguistics, as well as in the fields of contact linguistics and sociolinguistics, the assessment of contact between the different languages used by speakers living in the same geographical/political area receives a pronounced role. These languages inevitably come into contact. The research on language contact between Hungarian and Romanian has a past marked by scholarly works that focus especially on the lexical- semantic level. Because contact between linguistic phenomena occurs at every level of language, it is necessary to focus on the smallest linguistic elements as well. In our work, we analyse a corpus of words borrowed from Hungarian by the Romanian language, focusing on stop sounds. In our paper, we establish the main phonetic transfer modalities, discussing the subject in an international framework.
EN
This article ventures to interrogate the phonic adaptation of foreign proper names in Polish and German. The author attempts to compare pronunciation rules of xenophonic elements adopted from current pronunciation dictionaries. It will be proposed that deviations from these rules in terms of adaptation result from systemic differences between the languages under scrutiny. The final part describes current research in phonetic coding, structure of empirical analysis and tentative conclusions.
EN
Given-Name Forms with Suffix -ko in Kleszczele, Podlasie Region in the Mid-16th Century In the 16th century there was already an established system of Christian names of the inhabitants of eastern Podlasie. However, the first-name forms used in this territory at that time significantly differed phonetically and morphologically from their canonical equivalents. Christian names in Slavonic culture were transformed to be adapted to the phonetic and morphological structures of the recipient language system. Slavonic suffixal morphemes were added to phonetically transformed and abbreviated Christian names, thereby forming diversified hypocoristic forms.In Podlasie, an important role in the process of morphological adaptation of Christian names was played by the suffix -ko. This suffix is present in more thanr 75% of all first-name forms with the basic -k- used between the 16th and 18th centuries in eastern Podlasie.The popularity of first-name forms containing the suffix -ko (*-ъkо, *-ьkо) in eastern Podlasie in the 16th century is confirmed by the land survey document made by Dziewiałtowski in 1560 in Kleszczele, in which there are 89 different first-name forms formed by the suffix -ko from phonetically and morphologically adjusted Christian names. Formy imienne z sufiksem -ko w Kleszczelach na Podlasiu w połowie XVI w.  W XVI w. mamy już do czynienia z zakorzenionym chrześcijańskim systemem imienniczym mieszkańców wschodniej części Podlasia. Używane wówczas na tym terenie formy imienne odbiegały jednak znacznie pod względem fonetycznym i morfologicznym od ich odpowiedników cerkiewnych i kościelnych. Imiona chrześcijańskie na gruncie słowiańskim poddane zostały transformacji dopasowującej je do fonetycznej i morfologicznej struktury przyjmującego systemu językowego. Do przekształconych fonetycznie i skróconych imion chrześcijańskich dodawano słowiańskie formanty sufiksalne, tworząc zróżnicowane formy hipokorystyczne.Na Podlasiu w procesie adaptacji morfologicznej imion chrześcijańskich ważną rolę odgrywał sufiks -ko. Występuje on w ponad 75% ogółu form imiennych z pod­stawowym -k-używanych w XVI–XVIII w. na tym terenie.Popularność form imiennych z sufiksem -ko (*-ъkо, *-ьkо) na wschodnim Podlasiu w XVI w. potwierdza dokument lustracyjny, sporządzony w 1560 r. w Kleszczelach przez Stanisława Dziewiałtowskiego Skoczka, w którym występuje 89 różnych form imiennych utworzonych za pomocą sufiksu -ko od zaadaptowanych fonetycznie i morfologicznie imion chrześcijańskich.
EN
In the 16th century there was already an established system of Christian names of the inhabitants of eastern Podlasie. However, the first-name forms used in this territory at that time significantly differed phonetically and morphologically from their canonical equivalents. Christian names in Slavonic culture were transformed to be adapted to the phonetic and morphological structures of the recipient language system. Slavonic suffixal morphemes were added to phonetically transformed and abbreviated Christian names, thereby forming diversified hypocoristic forms. In Podlasie, an important role in the process of morphological adaptation of Christian names was played by the suffix -ko. This suffix is present in more thanr 75% of all first-name forms with the basic -k- used between the 16th and 18th centuries in eastern Podlasie. The popularity of first-name forms containing the suffix -ko (*-ъkо, *-ьkо) in eastern Podlasie in the 16th century is confirmed by the land survey document made by Dziewiałtowski in 1560 in Kleszczele, in which there are 89 different first-name forms formed by the suffix -ko from phonetically and morphologically adjusted Christian names.
PL
W XVI w. mamy już do czynienia z zakorzenionym chrześcijańskim systemem imienniczym mieszkańców wschodniej części Podlasia. Używane wówczas na tym terenie formy imienne odbiegały jednak znacznie pod względem fonetycznym i morfologicznym od ich odpowiedników cerkiewnych i kościelnych. Imiona chrześcijańskie na gruncie słowiańskim poddane zostały transformacji dopasowującej je do fonetycznej i morfologicznej struktury przyjmującego systemu językowego. Do przekształconych fonetycznie i skróconych imion chrześcijańskich dodawano słowiańskie formanty sufiksalne, tworząc zróżnicowane formy hipokorystyczne. Na Podlasiu w procesie adaptacji morfologicznej imion chrześcijańskich ważną rolę odgrywał sufiks -ko. Występuje on w ponad 75% ogółu form imiennych z pod­stawowym -k-używanych w XVI–XVIII w. na tym terenie. Popularność form imiennych z sufiksem -ko (*-ъkо, *-ьkо) na wschodnim Podlasiu w XVI w. potwierdza dokument lustracyjny, sporządzony w 1560 r. w Kleszczelach przez Stanisława Dziewiałtowskiego Skoczka, w którym występuje 89 różnych form imiennych utworzonych za pomocą sufiksu -ko od zaadaptowanych fonetycznie i morfologicznie imion chrześcijańskich.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.