Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  political speech
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The Independence Day speech is a very special point in the political calendar of India—it provides an insight into the current needs, aspirations and worries of the Indian electorate. Political speech—especially in Indian political culture—definitely cannot be considered merely as the recitations, remarks or postulates of a leader. It is a multi-modal performance with no priority attached to its verbal aspects. The aim of this article is to compare 5 speeches given by Narendra Modi on this occasion between 2013 and 2017. Although N. Modi is widely considered as one of the best orators in contemporary India, not all of those addresses were acclaimed by the audience, even if they were quite similar from the point of view of linguistic structure and composition. What varied greatly was the context in which each of those speeches was given. Looking deeper into the setting of a performance is one of the postulates of the anthropology of word—considered to be a very promising methodology for research on political speech.
EN
The aim of this article is to highlight some rhythmical specificities in political speech. In order to do so, articulation and speech rates, pauses and between-pauses within syllable groups were measured in several talks given by François Hollande. Results show variation for all the above mentioned parameters depending on the topic of the speech. Furthermore, rhythmical differences were observed between speeches and debates.
EN
This study is based upon discursive and logometric analysis of the political speeches delivered by the candidates during the campaign and pre-campaign phases of the 2012 presidential elections in France, taking into account the results of previous studies related to the 2007 presidential elections. The present paper aims at tracing the different representations of the speaker within his own speeches and at analyzing the way he verbalizes himself in his campaign by observing the use, the distribution, the role and the possible impact of “I” and of the other personal pronouns within the frame of political communication. The analysis of statistical data tends to emphasize syntactic as well as morphological, stylistic, lexical, and gramatical distinctive features of the speeches delivered by the candidates to the presidential elections, especially in relation with the new possibilities conveyed by internet.
EN
This study deals with the problems related to the translation of political texts in the theoretical framework elaborated by the researchers working in the field of translation studies and reflects on the terminological peculiarities of the special language used for this text type. Consideration of the theoretical framework is followed by the analysis of a specific text spoken then written in English and translated into Hungarian and Romanian. The conclusions are intended to highlight the fact that there are no recipes for translating a political speech, because translation is not only a technical process that uses translation procedures and applies transfer operations, but also a matter of understanding cultural, historical and political situations and their significance.
EN
A Semantic-Cognitive Analysis of the Concept of Ukraine in the Speeches of B. Obama (2014)This article presents a semantic-cognitive analysis of the concept of Ukraine, verbally represented in the speeches of the American President, Barack Obama. The peculiarities of the President’s worldview are highlighted.The objective of the article is as follows. Firstly, it aims to demonstrate that the concept of Ukraine is verbally represented in the speeches of Obama. This means that Ukraine as a country, moving towards democracy despite the war with Russia, is an object of focus for American leaders. Secondly, the article suggests that there is a connection between the concept described, its pragmatic orientation and its cognitive processes. Thirdly, it describes the semantic peculiarities of the concept of Ukraine in the political speeches of the American leader, which are due to the role Ukraine plays in the local and regional context. Our research is based on the content-analysis of political speeches delivered by American President. The functional, communicative and pragmatic orientation of the speeches is highlighted. In line with the approaches of cognitive scholars, the article concludes that the concept of Ukraine is a complex semantic-cognitive structure that consists of core, transition zone and periphery. During the research for this article, fifteen speeches made by Obama in 2014 were analysed.This research presupposes the application of content analysis. It is relevant in the analysis of international relations with respect to the notions used by President Obama in his speeches delivered during 2014 in the relations between: the USA - Ukraine, Ukraine - Russia, the USA - Russia, and Europe - Ukraine. Semantyczno-kognitywna analiza konceptu „Ukraina” w przemówieniach B. Obamy (2014)Artykuł przedstawia semantyczno-kognitywną analizę konceptu „Ukraina”, werbalnie zaprezentowanego w przemówieniach amerykańskiego prezydenta B. Obamy. Autor podkreśla cechy szczególne konceptualnego obrazu świata prezydenta Stanów Zjednoczonych.Cele artykułu są następujące: 1. Pokazanie, że koncept „Ukraina” jest werbalnie obecny w przemówieniach B. Obamy. Oznacza to, że Ukraina jako państwo kroczące drogą demokracji mimo wojny z Rosją leży w kręgu zainteresowań amerykańskich liderów. 2. Zasugerowanie, że istnieje powiązanie pomiędzy opisywanym konceptem, jego orientacją pragmatyczną i procesami kognitywnymi. 3. Konieczność opisu semantycznych cech szczególnych konceptu „Ukraina” w przemówieniach politycznych amerykańskiego lidera ze względu na rolę Ukrainy w lokalnym i regionalnym kontekście. Podkreślam funkcjonalną, komunikatywną i pragmatyczną orientację politycznych przemówień. Zgodnie z podejściem badaczy kognitywnych dochodzę do wniosku, że koncept „Ukraina” jest kompleksem semantyczno-kognitywnej struktury zawierającym strefę przejściową i peryferyjną.Podczas przeprowadzonego badania autor przejrzał piętnaście przemówień wygłoszonych przez amerykańskiego prezydenta B. Obamę w 2014 roku. Badanie zakłada zastosowanie analizy treści. Jest przydatne w analizie stosunków międzynarodowych, w odniesieniu do pojęć użytych przez prezydenta Obamę w przemówieniach wygłoszonych w 2014 roku w następujących formatach: USA-Ukraina, Ukraina-Rosja, USA-Rosja i Europa-Ukraina.
EN
The text examines standards of freedom of speech stipulated by the case-law of the European Court of Human Rights in Strasbourg. The focus is on political expression, which deserves the greatest scope of protection according to Western norms determined by the jurisprudence of the mentioned court and the Supreme Court of the United States. In this connection, the latter has significantly influenced the case-law of the former. The text under discussion analyses the problem from the perspective of the case of Ziembiński versus Poland (2), 2016.
EN
A review of: Stalyanova, Nadezhda. Speech in Modern Bulgarian Society. Sofia: Paradigma, 2020, 154 pp. ISBN 978-954-326-413-1 [In Bulgarian: Сталянова, Надежда. Речта в съвременното българско общество. София: Парадигма, 2020, 154 с.].
PL
Nowe badanie współczesnej mowy bułgarskiejRecenzja książki: Сталянова, Надежда. Речта в съвременното българско общество. Sofia: Paradigma, 2020, 154 str.
EN
The aim of this study is to compare the speeches of two important Czechoslovak politicians – Edvard Beneš and Klement Gottwald. Thematic words (TW) and keywords (KW) of their speeches broadcasted on radio during World War II (1939–1945) are analysed. Although these methods are related, each of them provides different perspectives on the issue. Thematic words are based on the frequency distribution of the analysed text itself, whereas keywords are generated through the comparison of two corpora (namely Beneš versus Gottwald). Since Czech is a highly inflective language, all texts are lemmatized. Beneš led the Czechoslovak government-in-exile in London from 1939 to 1945. Gottwald, as the leader of the Communist Party, emigrated to Moscow in 1938. The results show that their differing political orientations, enhanced by their time in exile, influenced the language of their speeches. Beneš emphasized democratic principles, while Gottwald promoted communist revolutionary ideas. Gottwald’s speeches were also considerably more offensive and direct. The results also show that both politicians emphasized the importance of the Soviet Union in World War II, whereas only Beneš mentioned the United Kingdom.
PL
Celem glosy jest wskazanie granic wolności wypowiedzi, którymi są mowa nienawiści oraz niszczenie mienia. Granice te wskazano na przykładzie sprawy, w której doszło do zniszczenia mienia w wyniku naklejenia plakatów o charakterze politycznym. Sąd dokonał jednak błędnej wykładni przepisów, co doprowadziło do skazania za wykroczenie, a nie za przestępstwo. Nie zobowiązano również do naprawienia zaistniałej szkody. Jednak w sprawie tej w ogólne nie istniały podstawy do skazania, z innej przyczyny.
EN
The gloss aims to indicate the limits of freedom of expression, set by provisions on hate speech and destruction of property. These limits are indicated by the analyzed case where the property was damaged as a result of publicly displaying political posters. However, the court misinterpreted the law, leading to a conviction for an offense rather than a crime. There was also no obligation to redress the damage. The author discusses how there were generally no grounds for conviction and the accused should be acquitted for a different reason.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.