Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  rheme
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Rhematic sets as components of global information structures in discourseThe aim of this paper is to analyze the global organisation of rhematic part of information structures in discourse. The information structures are defined as hierarchically organized thematic-rhematic structures and, in their rhematic part, the author distinguishes two levels represented by: rhematic sets and rhemes of sentences. The author describes the configurations of rhematic sets in discourse and their internal structures.
EN
Reconstruction of connections at supraphrastic level of information structure in discourseThe aim of this paper is to analyse the connections between global theme and thematic segments which constitue the intermediate level of information structure in discourse. The information structures are defined as hierarchically organized thematic-rhematic structures and, in their thematic part, the author distinguishes three levels represented by: global theme, themes of thematic segments and themes of phrases. The author focuses her attention on explicite and implicite connections appearing in the place where global theme and different thematic segments contact. Rekonstrukcja nawiązań na poziomie ponadzdaniowym struktury informacyjnej dyskursuCel artykułu to analiza nawiązań między tematem globalnym a segmentami tematycznymi, które tworzą pośredni poziom struktury informacyjnej dyskursu. Struktura ta jest zdefiniowana jako hierarchicznie zorganizowana struktura tematyczno-rematyczna. W części tematycznej wyróżniono trzy poziomy reprezentowane przez temat globalny, tematy segmentów dyskursu i tematy zdań. Przeprowadzone analizy koncentrują się na eksplicytnych i implicytnych nawiązaniach wyższego rzędu pojawiających się w tych miejscach struktury informacyjnej dyskursu, w których spotykają się jednostki pierwszych dwóch poziomów: temat globalny i różne segmenty tematyczne.
EN
The purpose of this publication is to detect the linguistic functions in creating multi-suprasegmental declarative utterances. In the context of the parenthesis there is an interpositional localization. It consists of at least three units: 1) supra initial of the uncompleted content, 2) parenthesis, 3) supra terminal of the completed content. The distribution of these units is normative. The supreme phoneme of a terminal unit as a phonological invariant expresses the declarative content of the entire utterance. It is characterized by a sloping course, low tone, lengthening of quantity and the decrease in the intensity level. Whereas a parenthetical unit constitutes the supplement of the declarative content. It shows a regular course, low tone, standardization of quantity and the level of intensity. The terminal parenthesis unit combines either syntax or theme-semantic structure. A supreme accent of a unit in progress is an expression of the individual subject. For this reason, the unit of the content in progress is of a variant character. Whereas the supreme accent of a unit of the completed content, is the rheme phrase. The intonation structure of a multi-suprasegmental declarative utterance with a parenthesis is created by a supreme accent of a terminal unit, representing the phoneme-specific functions, and parenthesis.
PL
Celem niniejszej publikacji jest wykrycie funkcji lingwistycznej parentezy w tworzeniu wielosuprematycznych wypowiedzeń oznajmujących. W ich kontekście parenteza ma lokalizację interpozycyjną. W skład wypowiedzi wchodzą co najmniej trzy jednostki: 1) suprem inicjalny o treści niezakończonej, 2) parenteza, 3) suprem terminalny o treści zakończonej. Dystrybucja tych jednostek ma charakter normatywny. Fonem suprematyczny jednostki terminalnej jako fonologiczny inwariant wyraża treści oznajmujące całego wypowiedzenia. Cechuje go przebieg opadający, ton niski, wzdłużenie iloczasu oraz spadek poziomu intensywności. Natomiast jednostka parentetycznastanowi uzupełnienie treści oznajmujących. Wykazuje: przebieg równy, ton niski, ujednolicenie iloczasu oraz poziomu intensywności. Parentezę z jednostką terminalną łączy zarówno składnia, jak i struktura tematyczno-rematyczna. Akcent suprematyczny jednostki niezakończonej jest wyrażeniem tematu. Z tego też powodu jednostka o treści niezakończonej ma charakter wariantowy. Natomiast akcent suprematyczny jednostki o treści zakończonej, terminalnej jest wyrażeniem rematu. Strukturę intonacyjną wielosuprematycznego wypowiedzenia oznajmującego z parentezątworzy akcent suprematyczny jednostki terminalnej, występujący w funkcji swoistego fonemu oraz parenteza.
4
63%
EN
The author reflects upon a possible empirical interpretation of Wittgenstein's well known thesis 7 in his Tractatus, as applied to some problems encountered when dealing with TRS. The most general idea is that TRS is what 'shows', in Wittgenstein's sense, rather than what can be rendered in terms of words; the reason being the threatening infinite regress behind any attempt at reducing the phenomena of TRS to primitive concepts as represented by definite segmental units. Subsequently, the author touches upon certain more specific themes in the relevant domain. One of them is the problem of how to account for non-restrictive attributes or "appositions". The author stresses the fact that they do not yield to interpretation in terms of something p such that 'speaker said that p'. Another issue is that of an adequate interpretation of 'I'. The author shows irreparable inadequacies inherent in Wierzbicka's as well as in his own (previous) accounts of 'I'. According to his new proposal, 'I' is equivalent to 'someone' with the first subscript (in an arbitrary list of subscripts) appended to the organism / body of the current speaker; the latter just shows in Wittgenstein's sense.
EN
The paper presents the findings of a detailed analysis of the position and syntactic functions of the rheme in English and Czech parallel texts representing four different genres. First, separate syntactic structures are compared with a view to ascertaining to what extent the position and the syntactic function of the rheme are retained. Then the means of indicating the rheme (word order, semantics, context, intonation and specific syntactic structures) are analysed. Findings are presented with quantitative data.
EN
The two parts of the article analyse the possibilities of a functional interpretation, in terms of the theme-rheme devision, of ancient texts. The author discusses examples from Classical Greek and Latin as well as New Testament Greek, especially their word order, grammatical and lexical features. On this basis he proposes an analytical approach to the description of the linguistic values connected on some degree with the communicative structure of these examples. The contextual procedures of indicating markers of thematic or rhematic elements of the sentences in question should be compared with conclusions drawing on the grammatical and semantic observations on the sentence constituents. The determination of theme and rheme exponents must be made - depending on the language - by verifying the means of coding information structure, relevant to the given language, text type, and time of its composition. A complete description of these means should be proceeded by detailed investigation of, for example, in the case of Ancient Greek: standard and contrastive word order, initial positions of utterances (including semantic descriptions of items involved in these positions), functions of the particles, conjunctions, articles, adverbs, personal pronouns, anaphors et al., syntactic and semantic roles of the constituents, etc. The second part of this article considers information status and value of Greek prolepsis. The author distinguishes morphological, syntactic and lexical prolepsis. The las two types are discussed using examples from Medea by Eurypides and the Gospel of St. John. The first example represents syntactic prolepsis, the second one - lexical. Neither the pronoun ἡμᾶς 'we' from Medea, nor the noun φοινίκων 'palm branches' from St. John's Gospel are thematic as claimed by some researches. Both syntactic and lexical prolepsis are components of a different level of utterances than the material one. The author postulates to consider them as rhematic rather than thematic. Prolepsis functions like quotation which comments on the whole utterance.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.