Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  složení korpusu
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper presents a corpus of spontaneous spoken Czech called ORAL2013, its design principles and practical solutions adopted during the data collection. The corpus is designed to represent contemporary spontaneous spoken language used in informal, real-life situations across the whole of the Czech Republic. The corpus consists of audio recordings and their transcriptions aligned with time stamps; it features manual annotation and broad regional coverage with a large variety of speakers. ORAL2013 contains 835 recordings from the period 2008 to 2011 made with 2,544 speakers (of whom 1,297 speakers are unique); the total length of the audio tracks is almost 300 hours and the total size of the transcriptions exceeds 3.28 million tokens. ORAL2013 is made publicly available by the Czech National Corpus at http://www.korpus.cz/.
2
Content available remote

Překladová čeština v korpusech:

100%
EN
It is a well-established fact that corpus design, including its representativeness, has a major influence on any corpus research. The discussions usually cover the selection of text types or genres, or the choice of specific texts, while the issue of translations often remains unnoticed. The objective of this paper is to summarize approaches to translated texts in international corpus linguistics, to introduce the CNC corpus design regarding translations, and to present some examples which demonstrate that texts translated into Czech may differ from original Czech texts and thus affect the research results.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.