Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  the Slovene language
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article presents a cognitive analysis of Slovene emotion verbs with the personal pronoun se ‘self’, e.g., bati se ‘to be scared’. Slavic verbs of this type are traditionally considered reflexive. The objectives of the article are twofold. First, the article aims to demonstrate that se in Slovene verbs of emotion indicates not the reflexive, but the middle voice construction. However, given specific pragmatic factors, these verbs also form reflexive constructions with the heavy form sebe ‘self’, or even both middle and reflexive constructions with se and sebe, respectively. Second, this article challenges Anna Wierzbicka’s assumption that the Slavic verbs with the light form of the personal pronoun or the -sja affix (Russian) express (almost) volitional, i.e. self-induced emotion. In line with cognitive Suzanne Kemmer, it is claimed that the constructions with the verbs under discussion indicate a low degree of volitionality in the process of emotional change i.e. they lexicalize an event that occurs independently of the Experiencer participant’s will.
EN
The paper deals with 400 adjectives (1046 tokens) excerpted from the textbooks of Slovene as a foreign language Gremo naprej and Slovenska beseda v živo 2. The author presents the frequency of the given adjective samples from the textbooks and classifies examined adjectives into classes of qualitative, relational, and possessive. Firstly, she assumed that the qualitative adjectives could be more frequent than relational on the lower level of learning. However, the samples from the textbooks show that the relational adjectives were more frequent in more basic Gremo naprej than in Slovenska beseda v živo 2, in which the qualitative adjectives are more often used. The article describes the way of adjective representation in the textbooks (lexicon, grammar, the texts building, titles). The paper shows also cultural content transferred by the adjectives.
PL
W artykule przedstawiono frekwencję przymiotników (1046 użyć ok. 400 leksemów) oraz ich podział na jakościowe, relacyjne i dzierżawcze na podstawie materiału z dwu podręczników do nauki języka słoweńskiego: Gremo naprej oraz Slovenska beseda v živo 2. Autorka wskazuje na możliwe przyczyny takiego stanu rzeczy. Odwrotnie do postawionej hipotezy o powiększaniu się zasobu przymiotników relacyjnych przy jednoczesnym podwyższaniu kompetencji językowych, w Gremo naprej jest ich więcej niż w podręczniku Slovenska beseda v živo 2, w którym odnotowano z kolei więcej przymiotników jakościowych. W artykule nakreślono sposoby prezentowania przymiotników w podręcznikach (ilustracja zasobu leksykalnego i systemu gramatycznego, konstytuowanie tekstów, także poprzez występowanie w tytułach), jak również udokumentowano rolę przymiotników w ukazywaniu treści kulturowych.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.