Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  the visually impaired
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Joanna Gładyszewska-Cylulko, Self-stigma in the visually impaired, Interdisciplinary Contexts of Special Pedagogy, No. 22, Poznań 2018. Pp. 179–193. Adam Mickiewicz University Press. ISSN 2300-391X. DOI: https://doi.org/10.14746/ikps.2018.22.11 The blind and visually impaired are one of the groups prone to stigma. Stigma imposed by social environment may lead to self-stigma, that is expressing negative opinions about oneself as a result of the carried sigma. Self-stigma usually develops in three stages: first the stigmatised person realizes that they have been stereotyped, then they accept the stereotype and finally apply it to themselves. Thus, to develop selfstigma, the person has to be aware that they are perceived by the society in a stereotypical way (a blind person is usually perceived as passive, dependent and reliant on other people’s help), accept it and acknowledge themselves that this is their real image. Not every visually impaired person is will develop self-stigma. The article presents selected factors and preventive measures that may reduce the risk of self-stigma.
EN
Audio description involves recounting (without interpretation and commentary) what is happening, for example, in a film or a theater play, in dialogues between charac-ters, but it also attempts to describe the space, e.g.: monuments or works of art. Translation of visual content into words, or otherwise, verbal description of visible layers of plays, audiovisual productions, art and entertainment events makes them available to the blind and visually impaired as well as to those with poor eyesight.Audio description has been cultivated in Europe since the 1980s. Since 2006, it has been popularized in Poland too. In the sketch, we refer to the essence of audio description providing an overview of the history and discussing the basic workshop rules as well as its role culture promotion.
PL
Audiodeskrypcja polega na podawaniu (bez interpretacji i komentarza) tego, co dzieje się na przykład w filmie lub spektaklu teatralnym między dialogami bohaterów, ale także na opisywaniu zabytków czy dzieł sztuki. Przekład treści obrazów na słowa, czyli inaczej werbalny opis warstwy wizualnej spektakli teatralnych, produkcji audiowizualnych, sztuk plastycznych oraz wydarzeń widowiskowych, sprawia, iż stają się one dostępne osobom niewidomym, ociemniałym i słabowidzącym. Audiodeskrypcja w Europie działa od lat 80. XX wieku. Od 2006 roku popularyzowana jest również w Polsce. W szkicu zostanie ukazana jej istota, zarysowana historia, zostaną omówione podstawowe założenia warsztatowe i rola w krzewieniu kultury.
EN
Audio description involves recounting (without interpretation and commentary) what is happening, for example, in a film or a theater play, in dialogues between characters, but it also attempts to describe the space, e.g.: monuments or works of art. Translation of visual content into words, or otherwise, verbal description of visible layers of plays, audiovisual productions, art and entertainment events makes them available to the blind and visually impaired as well as to those with poor eyesight. Audio description has been cultivated in Europe since the 1980s. Since 2006, it has been popularized in Poland too. In the sketch, we refer to the essence of audio description providing an overview of the history and discussing the basic workshop rules as well as its role culture promotion.
PL
W sprawozdaniu z Konferencji REHA for the blind in Poland, która została zrealizowana przez Fundację Szansa dla Niewidomych, przedstawiono wybrane najciekawsze i najważniejsze zagadnienia, które zaprezentowano podczas tego międzynarodowego wydarzenia. Jest to największa w tej części Europy konferencja poruszająca tematykę nowoczesnej rehabilitacji i edukacji osób niewidomych oraz słabowidzących. Podczas konferencji jej uczestnicy mieli możliwość zapoznania się z referatami i prezentacjami prelegentów z wielu różnorodnych dziedzin. Konferencja REHA for the blind in Poland to nie tylko sesja merytoryczna. W trakcie tego wydarzenia przybyli goście mają możliwość zapoznania się z najnowszymi osiągnięciami w dziedzinie nowoczesnego sprzętu i oprogramowania specjalistycznego, dedykowanego osobom z dysfunkcją wzroku.
EN
The report from the REHA for the blind in Poland Conference, which was organized by the Chance for the Blind Foundation outlines the most interesting and important issues presented during this international event. It is the largest conference on modern rehabilitation and education for the blind and visually impaired in this part of Europe. During the conference, the participants had the opportunity to get acquainted with papers and presentations of speakers from many different disciplines. A number of companies showed the latest achievements in the field of modern technology, specialized devices and software intended to assist the blind and visually impaired people.
|
2015
|
vol. 63
|
issue 11: Anglica
101-123
EN
Film audio description recounts the visual content of the film and it is primarily intended for the visually impaired audience. However, when used by sighted viewers, it provides an extra channel of communication which is reinforced by the simultaneous picture. Consequently, this combination of the visual input and language may facilitate the process of learning vocabulary in the second language (Paivio’s theory of dual-coding, Kress’ theory of multimodal teaching and learning). This paper presents the results of a pilot study investigating the effects of film audio description on incidental learning of English in sighted speakers of Polish. The aim of this pilot study was twofold: firstly, to verify if learning vocabulary in English can be enhanced by the use of film audio description and secondly, to test the research method. The study was carried out on a group of 120 learners of English. The participants were divided into four groups (two control groups and two experimental groups). The research instruments included: pre-tests, watching an excerpt of a film with audio description (experimental groups) and without audio description (control groups), repeated post-tests and oral performance (only in Control 2 and Experimental 2). Preliminary observations suggest that audio description may stimulate vocabulary learning in the second language, but there are still certain issues to be considered: the frequency of exposure to the audio described material, the type of the audio described material, the vocabulary type and size, and the number of participants.
PL
Audiodeskrypcja opisuje treści wizualne filmu i jest przeznaczona dla widowni niewidomej i słabowidzącej. Jednak, gdy jest używana przez osoby widzące, staje się dodatkowym kanałem komunikacyjnym, dzięki czemu może korzystnie wpływać na uczenie się języka obcego. Audiodeskrypcja zostaje wzmocniona przez towarzyszący jej obraz. W konsekwencji, ta kombinacja werbalnych i wizualnych danych może wspomagać proces uczenia się słownictwa (koncepcja podwójnego kodowania Paivio, teoria multimodalnego uczenia się i nauczania Kressa). Ten artykuł prezentuje zastosowanie audiodeskrypcji w incydentalnym uczeniu się języka angielskiego przez uczniów widzących. Cel tego badania pilotażowego był dwojaki: po pierwsze, sprawdzenie czy uczenie się słownictwa w języku angielskim może być wspomagane przez audiodeskrypcję i po drugie, wypróbowanie metody badawczej. Badanie przeprowadzono na grupie 120 osób uczących się języka angielskiego na uczelni wyższej. Uczestnicy badania byli podzieleni na cztery grupy (dwie kontrolne i dwie eksperymentalne). Narzędzia wykorzystane w badaniu pilotażowym to: pre-testy, oglądanie filmu z audiodeskrypcją (w grupach eksperymentalnych) i bez audiodeskrypcji (w grupach kontrolnych), powtórzone post-testy oraz nagranie ustnej wypowiedzi (tylko w grupie Kontrolnej 2 i w grupie Eksperymentalnej 2). Wstępne obserwacje wskazują, że audio deskrypcja może wspierać uczenie się drugiego języka, jednakże jeszcze wiele zagadnień należałoby dokładniej przeanalizować, np. częstotliwość ekspozycji na audiodeskrypcję, rodzaj audiodeskrypcji, rodzaj i zakres badanego słownictwa oraz liczba uczestników badania.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.