Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  travel reportage
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
“Not so much reportage as confession of love” – about the tendency to idealize Georgian culture in contemporary Polish travel reportage After 2008, Georgian culture has become the subject of many Polish travel reportages. It is idealized, resulting from the need to reproduce the myth of Polish­Georgian friendship. This myth arose from Russophobia existing in Poland and Georgia. Two of the three narratives studied are strongly Russophobic. The analysis of the content of the reports was carried out in reference to the model of cultural differences by G. Hofstede.
Colloquia Litteraria
|
2022
|
vol. 33
|
issue 2
53-72
EN
The aim of the article is to compare the reporter’s skills of Herodotus – the father of history – and Ryszard Kapuściński – the legend of world literature. The main emphasis is placed on issues related to the oral tradition of the acquired messages, literary workshop, travel metaphor and a brief description of the Histories and The Journeys with Herodotus.
EN
This article discusses the writing of Ziemowit Szczerek in the context of its genre credentials as travel reportage. Because Szczerek’s work can be read as literary reportage, this article addresses the controversy over the genre’s referentiality and literary status. It also discusses gonzo journalism, which was a source of inspiration for Szczerek, as well as creative devices that problematize issues of fictionality in reportage in reference to themes of imagined geography (E. W. Said), cultural self-stereotypes and hetero-stereotypes, and intertextual relations. The argument leads to the claim that Szczerek’s literary reportage is deeply embedded in creative fiction, perhaps in the vein of Andrzej Stasiuk’s work, and that this only enhances the value of his work.
PL
Artykuł przedstawia pisarstwo Ziemowita Szczerka w kontekście gatunkowych kwalifikacji jako reportaż podróżniczy. Twórczość tę można odczytać jako przykłady reportażu literackiego, w związku z czym zaprezentowano kwestie sporu o referencyjność i literackość gatunku, inspiracje dzieł Szczerka nurtem gonzo journalism oraz zabiegi twórcze problematyzujące kwestię fikcjonalności w reportażu poprzez odniesienie do problematyki geografii wyobrażonej (E.W. Said), kulturowych auto- i heterostereotypów oraz relacji intertekstualnych. Prowadzi to do stwierdzenia, że reportaże literackie Szczerka, podobnie jak pisarstwo podróżnicze Andrzeja Stasiuka, zanurzone są w fikcjotwórstwie, co tylko podnosi wartość literacką tej twórczości.
EN
This article analyzes the reportage of Tadeusz Dębicki, titled Moienzi Nzadi: At the Gates of the Congo (1928) in terms of its anticolonial attitude. The article reviews the writer’s methods for constructing a critique of the colonial system (through contrast and irony) and discusses its uniqueness against the backdrop of other Polish travel accounts from Africa written in the interwar period. The specific circumstances of Dębicki’s journey are also described here, as well as the prevailing stereotypes associated with conditions in Africa, which the author either subverts or affirms.
PL
W artykule analizie poddano reportaż Tadeusza Dębickiego Moienzi Nzadi. U wrót Konga z roku 1928 pod względem antykolonialnej wymowy. Przedstawiono sposoby konstruowania krytyki systemu kolonialnego (poprzez kontrast oraz ironię) oraz jego wyjątkowość na tle innych polskich relacji z podróży do Afryki napisanych w dwudziestoleciu międzywojennym. Scharakteryzowano także specyfikę wyprawy Dębickiego oraz stereotypy związane z rzeczywistością afrykańską, które autor obala bądź podtrzymuje.
EN
Out of 16 culinary reportages excerpted from the travel magazine National Geographic Traveler Polska (October, 2016), 10 representing traditional African (2), South American (3), Asian (2) and European (3) cuisines have been chosen and submitted to analysis. Firstly, 96 names of traditional dishes, beverages and foodstuffs have been selected and in the second step they have been classified on the formal, semantic and pragmatic level, showing the most common mechanisms of nomination. The extensive range of texts on the one hand combined with the fact that the reportages are written by a variety of journalists and concern different countries on the other hand, provides a reliable and differentiated source material, though to some extend limited. In view of, this further investigations on bigger corpora are needed.
Studia Slavica
|
2013
|
vol. 17
|
issue 2
53-64
SR
Starting from the poetics of the avantgarde travelogue, this paper focuses on the most significant features of the travel reportages in Serbia between two wars. In contrast to the more artistic travelogues, these texts by Milos Crnjanski, Rastko Petrovic, Stanislav Vinaver and other avantgarde writers use different techniques to blur and erase the boundaries between the documentary and the fictional, the artistic and the journalistic. Lyrical procedures, dynamised and tropic landscape, narrativisation of documentary contents – are some ofthe basic features due to which these travel reportages are read like hybrid-genre texts unique in Serbian literature of the 20th century. A selection of paradigmatic examples (primarily: Through Dalmatia and „Still Szentendre„ by Crnjanski, In the Shadow of Our Endowment by Petrovic, and Russian Processions by Vinaver) has been used to show how, driven by the impulses of avantgarde, the boundary between the literary and the journalistic texts in the Serbian travelogue writing is being surpassed in many ways. Like journalists, avantgarde writers included and activated in their travel reportages procedures and stylistic techniques of avantgarde art, expanding the field of ??artistic expression to areas beyond art, thus winning new opportunities to express their modern artistic sensibility. Never before, or after this period of Serbian literature, did travel reportage reach such a highly literary level, largely surpassing its journalistic impulse. As an inextricable connection between the realistic and fictional, the objective and personal, perception and tangibility, the artistic and journalistic, these texts are a proof of the success of avantgarde in winning non-literary spaces and of fruitful blending of different affinities and engagements among some of the greatest writers in Serbian literature.
Porównania
|
2012
|
vol. 11
247-263
EN
The text analyses selected, recently published, Polish reportage-travelogue prose on travels to Russia and Germany. It identifies their constitutive features, among others: the interpretive character of the message, narration the present from the perspective of the past, actualisation and redefinition of image stereotypes of the Russian and German. It poses a thesis that the therapeutic and compensating quality of these works locates them within enunciations operating post-dependence discourse.
PL
Tekst omawia wybrane, ukazujące się współcześnie, polskie książki reportażowo-podróżniczez wypraw do Rosji i Niemiec. Wskazuje ich konstytutywne wyznaczniki, m.in.: interpretacyjnycharakter przekazu, opowiadanie teraźniejszości przez pryzmat przeszłości, aktualizację i redefiniowanie stereotypów wizerunkowych Rosjanina oraz Niemca. Stawia tezę, iż terapeutycznokompensacyjny walor tych utworów sytuuje je wśród wypowiedzi operujących dyskursem postzależnościowym.
EN
The theme of this article is The Rye in the Jungle – reportage of Zbigniew Uniłowski. After presenting some reactions from critics, and literary and social context of the creation of the reportage, I made the interpretation of the text. Uniłowski, by the ostentatious presentation of the boredom of travel, opposes the convention of the exotic, travel reportage. Moreover, he very often presents the subjectivity and uncertainty of his knowledge. As a results, he takes a discussion with the nonfiction narrative.
PL
Tematem niniejszego artykułu jest Żyto w dżungli – reportaż Zbigniewa Uniłowskiego. Po przedstawieniu reakcji krytyki oraz kontekstu literacko-społeczego powstania reportażu dokonywana jest interpretacja tekstu. Uniłowski, poprzez manifestacyjne przedstawienie nudy podróży, przeciwstawia się konwencji egzotycznego podróżopisarstwa, co więcej, wielokrotnie prezentuje subiektywizm i niepewność swojego poznania reporterskiego, podejmując dyskusję z obiektywną narracją faktograficzną.
PL
Celem artykułu jest przedstawienie leksykalnych środków wartościowania wykorzystywanych przez nastoletnich autorów reportaży (Nelę Małą Reporterkę oraz Szymona Radzimierskiego) w opisach kultur innych niż rodzima. Autorka opiera się na hierarchii aksjologicznej Jadwigi Puzyniny, uwzględnia zarówno leksemy, jak i związki frazeologiczne. Ekscerpcja słownictwa wykazała przewagę leksemów wielowartościowych o zabarwieniu potocznym, mogących łączyć się ze wszystkimi kategoriami aksjologicznymi. Analiza pozwoliła odtworzyć sposób widzenia własnej i obcej kultury oraz wrażliwość na odmienności obyczajowe, a także zilustrować tendencję do kolokwializacji języka literatury dziecięcej.
EN
The aim of the article is to present lexical evaluative expressions used by teenage authors of reports (Szymon Radzimierski and Nela Mała Reporterka ‘Nela The Small Reporter’) in descriptions of cultures other than their native culture. The author relies on the axiological hierarchy by Jadwiga Puzynina and includes both lexemes and idiomatic expressions. The excerpt of vocabulary showed the advantage of colloquial lexemes, which can be combined with all axiological categories. The analysis allowed to recreate the way of seeing one's own and foreign culture along with sensitivity to moral differences and to illustrate the tendency to colloquialise the language used in children's literature.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.