Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  tryb przypuszczający
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Polonica
|
2022
|
vol. 42
153-170
PL
Szczególnym wyzwaniem dla współczesnych korpusów tekstowych jest tagowanie kategorii gramatycznych analitycznych. Składniki tych kategorii mogą być w pewnych kontekstach oddzielone innymi słowami lub nawet odwrócone. Szczególne zainteresowanie wyborem form gramatycznych analitycznych budzi tryb przypuszczający niektórych języków słowiańskich, wyrażany za pomocą dwóch słów: formy czasownika przeszłego i cząstki by/б/би/бы, dlatego w większości współczesnych korpusów kategoria ta nie ma specyficznego tagu dla tych form złożonych. Przypadek języka polskiego jest wysoce skomplikowany, ponieważ cząstka -by może być albo połączona z imiesłowem, albo użyta oddzielnie, ponadto jej oddzielna forma może zawierać końcówkę osobową czasownika. Specyficzne zapytania korpusowe, testowane na korpusach polskim i ukraińskim, pozwalają na wyselekcjonowanie omawianych form analitycznych.
EN
A particular challenge for modern textual corpora is the tagging of analytical grammar categories. The components of these categories may be separated in certain contexts by other words or may even be inverted. A particular interest regarding the selection of analytical grammatical forms is centred around the conditional mood in some Slavic languages, as expressed by means of two words: a past verb form and the particle by/б/би/бы, which is why in most modern corpora, this category lacks a specific tag for these compound forms. The case of Polish is particularly complicated because the particle by may either be merged with the participle or used separately; furthermore, its separated form may contain a personal verb ending. Specific queries subject to experiment on Polish and Ukrainian corpora allow selecting the analytical forms in question.
PL
W felietonach Seweryna Pieniężnego „Kuba spod Wartemborka gada” zachowane w dialekcie warmińskim dawne końcówki liczby podwójnej czasowników zostały wykorzystane do stylizacji gwarowej. Końcówki 1. osoby –va, 2. osoby -ta służyły do tworzenia form liczby mnogiej czasu teraźniejszego, trybu rozkazującego i czasu przyszłego, a końcówki 1. osoby –śwa / -swa i 2. osoby i -śta /-šta do tworzenia form czasu przeszłego, morfemy 1. osoby -byśwa i 2. osoby –byśta / -byšta do tworzenia form trybu warunkowego. Stylizacja tekstów na gwarę warmińską była uwarunkowana osobą bohatera i gatunkiem tekstu. Bohaterem felietonów był pracujący na roli warmiński chłop, który pisał listy do gazety, ale pisał gwarą tak jak mówił, ponieważ nie znał polskiego języka literackiego.
EN
The language of Seweryn Pieniężny’s columns “Kuba spod Wartemborka gada” preserves old inflectional endings of the dual number of Warmian dialect, which were used for dialect stylization of the texts. The first person –va and the second person –ta formed the plural in the present tense, the imperative mood and the future tense, while the first person śwa / -swa and the second person –byśta / -byšta were used to form the potential mood. The Warmian dialect stylization of the texts was motivated by the main character and the genre of the text. The main character was a peasant from Warmia, who wrote letters to papers but he wrote as he spoke, in the dialect, as he didn’t speak literary, standard Polish
PL
W felietonach Seweryna Pieniężnego „Kuba spod Wartemborka gada” zachowane w dialekcie warmińskim dawne końcówki liczby podwójnej czasowników zostały wykorzystane do stylizacji gwarowej. Końcówki 1. osoby –va, 2. osoby -ta służyły do tworzenia form liczby mnogiej czasu teraźniejszego, trybu rozkazującego i czasu przyszłego, a końcówki 1. osoby –śwa / -swa i 2. osoby i -śta /-šta do tworzenia form czasu przeszłego, morfemy 1. osoby -byśwa i 2. osoby –byśta / -byšta do tworzenia form trybu warunkowego. Stylizacja tekstów na gwarę warmińską była uwarunkowana osobą bohatera i gatunkiem tekstu. Bohaterem felietonów był pracujący na roli warmiński chłop, który pisał listy do gazety, ale pisał gwarą tak jak mówił, ponieważ nie znał polskiego języka literackiego.
EN
The language of Seweryn Pieniężny’s columns “Kuba spod Wartemborka gada” preserves old inflectional endings of the dual number of Warmian dialect, which were used for dialect stylization of the texts. The first person –va and the second person –ta formed the plural in the present tense, the imperative mood and the future tense, while the first person śwa / -swa and the second person –byśta / -byšta were used to form the potential mood. The Warmian dialect stylization of the texts was motivated by the main character and the genre of the text. The main character was a peasant from Warmia, who wrote letters to papers but he wrote as he spoke, in the dialect, as he didn’t speak literary, standard Polish.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.