Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  ubezpieczenie społeczne rolników
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The Author discusses the judgment of Court of Appeal in Łódź, in which the Court interpreted "cessation of an agricultural activity" as one of the conditions of granting the right to an earlier agricultural retirement. This judgment is of particular importance due to the lack of a legal definition of this concept. In the Act on farmers' social insurance, the concept of "cessation of an agricultural activity" is explained in art. 28 section 4 for the purpose of partial suspension of an agricultural pension or disability pension, but not the right to this benefit. For this reason, according to the Author, the opinion of the Court of Appeal that the condition of granting the right to an early retirement is fulfilled when a farmer indeed ceased to conduct agricultural activity, deserves to be approved.
PL
Autorka referuje wyrok Sądu Apelacyjnego w Łodzi, w którym Sąd dokonał wykładni pojęcia „zaprzestanie prowadzenia działalności rolniczej” jako jednej z przesłanek przyznania prawa do wcześniejszej emerytury rolniczej. Wyrok ten ma szczególne znaczenie ze względu na brak definicji legalnej tego pojęcia. W ustawie o ubezpieczeniu społecznym rolników pojęcie „zaprzestanie prowadzenia działalności rolniczej” zostało wyjaśnione w art. 28 ust. 4 na potrzeby częściowego zawieszenia emerytury lub renty rolniczej, a nie przyznania prawa do tego świadczenia. Według autorki na aprobatę zasługuje pogląd Sądu Apelacyjnego, że przesłanka przyznania prawa do wcześniejszej emerytury jest spełniona, gdy rolnik faktycznie zaprzestał prowadzenia działalności rolniczej.
EN
The purpose of the present article is to answer the question to what extent the agricultural social security system provides protection for family farming. It is the issue of family protection, which, when running a farm together, provides subsistence for its members. These problems cannot be considered in isolation from the subject of insurance protection and characteristic features of farming in family farms. In conclusion, the author states that due to the lack of a rational definition of a family farm, poor implementation of constitutional norms in other legal acts, including the agricultural social insurance system, protection of this category of farms in Polish law is insufficient. Taking into consideration the peculiarity of work in agricultural activity, family- based agriculture is offered too little protection in the insurance act. The security of the existence of a farm requires special protection of the entities working in it, and it is implemented mainly through the appropriate quality of services provided. There is now a need for the appropriate protection of a family-based farming, not only in terms of the subject matter and functionality, but in terms of personal scope, above all.
PL
Celem opracowania jest udzielenie odpowiedzi na pytanie, na ile system rolniczego ubezpieczenia społecznego chroni rolnictwo rodzinne. Chodzi tu o zagadnienie ochrony rodziny, która prowadząc wspólnie gospodarstwo rolne, zapewnia utrzymanie swoim członkom. Zagadnień tych nie sposób rozważyć w oderwaniu od przedmiotu ochrony ubezpieczenia i charakterystyki prowadzenia działalności rolniczej w rodzinnych gospodarstwach rolnych. W konkluzji autor stwierdza, że z uwagi na brak racjonalnej definicji rodzinnego gospodarstwa rolnego, słabej realizacji norm konstytucyjnych w innych aktach prawnych, w tym w rolniczym systemie ubezpieczenia społecznego, ochrona tej kategorii gospodarstw w prawie polskim jest niewystarczająca. Ze względu na swoistość pracy w działalności rolniczej zbyt słabo w ustawie ubezpieczeniowej ustawodawca chroni rolnictwo rodzinne. Ochrona bytu gospodarstwa rolnego wymaga szczególnej troski o podmioty w nim pracujące, a urzeczywistniana jest głównie poprzez odpowiednią jakość uzyskiwanych świadczeń. Zachodzi zatem potrzeba należytej ochrony rodzinnego gospodarstwa rolnego, nie tylko w ujęciu przedmiotowym i funkcjonalnym, lecz przede wszystkim podmiotowym.
EN
The main aim of this elaboration is to answer the question whether the current legal regulations provide adequate protection for farmers-entrepreneurs from losing their ability to work? In conclusion, the author states that the farmer-entrepreneurs in full range are subjected to compulsory insurance under the law, under the conditions specified in the insurance Act. The scope of protection granted to these entities is reduced only to the granting of benefits associated with the risk of agricultural activity. There is a need to solve this presented problem of protection of farmers-entrepreneurs in ASIF, which has been understated for 20 years.
PL
Celem artykułu jest udzielenie odpowiedzi na pytanie, czy obowiązująca regulacja prawna zapewnia właściwą ochronę rolnikom-przedsiębiorcom przed utratą zdolności do pracy. Przeprowadzone rozważania prowadzą do stwierdzenia, że rolnicy-przedsiębiorcy w pełnym zakresie podlegają obowiązkowi ubezpieczenia z mocy prawa na warunkach wskazanych w ustawie ubezpieczeniowej. Zakres ochrony przyznany tym podmiotom sprowadza się tylko i wyłącznie do przyznania świadczeń związanych z ryzykiem prowadzenia działalności rolniczej. Istnieje uzasadniona konieczność rozwiązania traktowanego od 20 lat po macoszemu problemu ochrony rolników-przedsiębiorców w KRUS-ie.
IT
L’articolo si propone di rispondere alla domanda in che misura i contributi previsti di recente per gli agricoltori assicurati presso la Cassa delle assicurazioni sociali per gli agricoltori riescano a proteggerli durante la pandemia da COVID-19. Nella parte conclusiva l’autore afferma che di fronte a una perdita temporanea della capacità lavorativa, la quale essi si trovano costretti ad affrontare, la regolazione attuale non riesca a offrire una protezione sufficiente. I contributi concessi al settore agricolo durante la pandemia sotto forma di indennità di malattia da covid e indennità di quarantena costituiscono un sostegno sociale troppo modesto. Essi non tengono conto della specificità del lavoro agricolo, non riescono a compensare il mancato reddito di un agricoltore e, a causa di essere stati presi e adottati in maniera negligente dal sistema generale, non assolvono in modo adeguato alle funzioni loro proprie. Di fronte alla quarta ondata dei contagi è necessario procedere a modificare rapidamente le soluzioni discusse.
EN
The aim of this paper is to determine to what extent the benefits for farmers insured in the Agricultural Social Insurance Fund that have recently been granted provide protection during the COVID-19 pandemic. The conclusion is that the current regulation does not provide insured farmers with sufficient protection against a temporary loss of capacity to work. The benefits granted in the form of COVID sickness and quarantine allowance constitute a too modest social support for agriculture during the pandemic. These allowances fail to take into account the specificity of work in agriculture and do not compensate for the farmer’s lost income and, having been rather carelessly adopted from the universal system of insurance, they do not fulfil their functions properly. In view of the fourth wave of infections, it is necessary to amend these measures as soon as possible.
PL
Celem opracowania jest odpowiedź na pytanie, na ile niedawno ustanowione świadczenia dla rolników, ubezpieczonych w Kasie Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego, zapewniają im ochronę w czasie pandemii COVID-19. W konkluzji stwierdzono, że obecnie obowiązująca regulacja nie zapewnia ubezpieczonym rolnikom wystarczającej ochrony przed czasową utratą zdolności do pracy. Przyznane świadczenia w postaci covidowego zasiłku chorobowego i zasiłku z tytułu kwarantanny są zbyt skromnym socjalnie wsparciem dla rolnictwa w czasie pandemii. Nie uwzględniają swoistości pracy w działalności rolniczej, nie kompensują utraconych dochodów rolnika i ze względu na niewłaściwe zaadaptowanie z systemu powszechnego nie spełniają swoich funkcji. W obliczu czwartej fali zakażeń konieczna jest rychła nowelizacja omawianych rozwiązań.
PL
Artykuł dotyczy zakresu prawnej ochrony rolników i innych osób objętych ubezpieczeniem społecznym w świetle ustawy z 20 grudnia 1990 roku o ubezpieczeniu społecznym rolników, poszkodowanych wskutek rolniczych wypadków przy pracy. Pojęcie rolniczej choroby zawodowej zostało skonstruowane dość restrykcyjnie, co istotnie ogranicza zakres ochrony prawnej przysługującej rolnikom poszkodowanym wskutek rolniczych wypadków przy pracy. De lege ferenda należy zatem postulować w zakresie zdarzeń wypadkowych, mających miejsce na terenie gospodarstwa rolnego i związanego z nim gospodarstwa domowego powrót do poprzednio istniejącej już przesłanki miejsca wystąpienia zdarzenia wypadkowego i uznać, że związek czasowo- miejscowy lub związek funkcjonalny jest wystarczający dla kwalifikacji danego zdarzenia jako wypadku przy pracy rolniczej. Badanie powiązań przyczynowo-skutkowych byłoby natomiast konieczne w przypadku zajścia wypadku podczas wykonywania poza terenem gospodarstwa rolnego czynności związanych z prowadzeniem działalności rolniczej lub w związku z wykonywaniem tych czynności. Pozwoliłoby to włączyć do zakresu pojęcia rolniczych wypadków przy pracy znaczną część wypadków, które nie mają obecnie statusu rolniczych wypadków przy pracy i nie są objęte prawną ochroną systemu ubezpieczeń społecznych rolników.
EN
The article discusses the scope of legal protection of farmers and other people covered by social insurance under the Act on social insurance for farmers of 20 December 1990 who were injured as a result of agricultural accidents at work. The concept of occupational disease in agriculture has been defined in a quite restrictive manner, thus significantly limiting the scope of legal protection to which the farmers injured as a result of agricultural accidents at work are entitled. Therefore, de lege ferenda postulates should be proposed within the scope of accidents which took place at the premises of a farm and household connected to it, return to previously existing requirement of the accident’s place of occurrence and assume that the time and place relation or functional relation is sufficient to qualify a given accident as agricultural accident at work. Whereas, examination of cause and effect relations would be necessary in case of occurrence of an accident while performing activities connected with operating agricultural business or in connection with performance of these activities outside the premises of the farm. It would allow to incorporate to the scope agricultural accidents at work concept a significant part of the accidents which currently are not recognized as agricultural accidents at work and are not covered by legal protection of the farmers’ social insurance system.
PL
Artykuł podejmuje problematykę funkcjonowania systemu ubezpieczenia społecznego rolników w Polsce. Problem badawczy obejmuje określenie kierunku, w jakim powinny zmierzać zmiany w zakresie funkcjonowania tego systemu w kontekście doświadczeń wybranych państw Unii Europejskiej. Struktura opracowania jest pochodną przyjętych celów badawczych. Poza wstępem, w którym uzasadniono motywy podjęcia tematu, obejmuje on trzy części, w ramach których: 1) dokonano charakterystyki systemu ubezpieczenia społecznego rolników w Polsce oraz zidentyfikowano kluczowe obszary wymagające modyfi kacji; 2) przeprowadzono przegląd zasad funkcjonowania systemów ubezpieczenia społecznego rolników w wybranych państwach Unii Europejskiej; 3) określono wyzwania stojące przed systemem ubezpieczenia społecznego rolników Polsce. Ponadto w zakończeniu sformułowane zostały ogólne postulaty w zakresie kierunków reform systemu ubezpieczenia społecznego rolników. Do najważniejszych wniosków płynących z przeprowadzonych rozważań należy stwierdzenie, zgodnie z którym właściwym kierunkiem zmian w polskim systemie ubezpieczenia społecznego rolników jest jego gruntowna reforma, niezakładająca jednak likwidacji KRUS. Podkreślono również, że reforma systemu rolniczego musi być przeprowadzona w sposób przemyślany i ostrożny, z uwzględnieniem specyfiki polskiej wsi oraz ubezpieczeniowego i socjalnego charakteru tego systemu.
EN
The article raises the issue of the functioning of the social insurance system for farmers in Poland. The research problem includes an identification of the direction in which changes in the functioning of this system should be sought in the context of the experiences of selected European Union countries. The structure of the study is derived from the research objectives. In addition to the introduction, where the motives for the theme are justified, it comprises three parts, which: 1) characterize the social insurance system of farmers in Poland in the context of the identifi cation of key areas requiring modifi cation; 2) a review of the functioning social insurance systems for farmers in selected EU Member States; 3) the challenges posed by the social insurance system for farmers in Poland are also described. The most important conclusions of the above considerations are the statement that the proper direction of changes in the Polish social insurance system for farmers is its thorough reform, but not assuming the liquidation of the Agricultural Social Insurance Fund (KRUS). It was also emphasized that the reform of the agricultural system must be carried out in a thoughtful and careful manner, taking into account the specificity of the Polish countryside and the social and insurance nature of the system.
IT
L’articolo fornisce una risposta alla domanda in che misura le assicurazioni private riescano a tutelare i figli, i quali aiutano i genitori a svolgere l’attività agricola, contro le conseguenze di eventi casuali. Contiene un’analisi comparativa della protezione prevista nell’assicurazione contro gli infortuni e alcune malattie dei bambini, e delle soluzioni adottate nell’assicurazione sociale agricola. Dall’analisi svolta risulta che, nonostante un leggero vantaggio sotto alcuni aspetti, l’assicurazione privata collettiva non può fornire una tutela adeguata per i figli degli agricoltori in caso di perdita della capacità lavorativa. L’assicurazione non adempie sufficientemente alla funzione di prevenzione e gli importi delle prestazioni ricevute per danni alla salute sono significativamente inferiori rispetto a quelli erogati dalla Cassa delle assicurazioni sociali per gli agricoltori. Tuttavia, per mancanza di altre opzioni, i figli impegnati nell’attività agricola si ritrovano costretti a usufruire di un sostituto della tutela assicurativa. Ciò nonostante, le assicurazioni private dovrebbero essere di supporto, a completamento della copertura assicurativa sociale agricola.
EN
The article provides an answer to the question to what extent economic insurance provides protection against the effects of accidental events to children who help their parents in agricultural activity. It compares the scope of protection granted in insurance for children against the consequences of accidents and certain diseases with the solutions adopted in agricultural social insurance. As has been found, despite the small advantage in some aspects of protection, the group economic insurance cannot provide adequate protection for children if they become unable to work. The insurance does not sufficiently perform a preventive function, and the amount of health benefits obtained is much lower than those paid by the Agricultural Social Insurance Fund. However, in the absence of any other option, children working in agriculture may count on at least a substitute for insurance protection. Yet, economic insurance should have a supporting character, supplementing the scope of protection provided by the agricultural social insurance scheme.
PL
Artykuł stanowi odpowiedź na pytanie, na ile ubezpieczenia gospodarcze zapewniają dzieciom pomagającym rodzicom w działalności rolniczej ochronę przed wystąpieniem skutków zdarzeń losowych. Przeprowadzono w nim analizę porównawczą zakresu ochrony przyznanej w ubezpieczeniu od następstw nieszczęśliwych wypadków i niektórych chorób dzieci z rozwiązaniami przyjętymi w rolniczym ubezpieczeniu społecznym. W jej wyniku stwierdzono, że mimo niewielkiej przewagi w niektórych aspektach protekcji grupowe ubezpieczenie gospodarcze nie może zapewnić właściwej ochrony dzieciom na wypadek utraty zdolności do pracy. Ubezpieczenie nie realizuje w wystarczającym stopniu funkcji prewencyjnej, a wysokość uzyskiwanych świadczeń z tytułu uszczerbku na zdrowiu jest dużo niższa niż tych wypłacanych przez KRUS. Jednak z braku innej możliwości dzieci pracujące w rolnictwie mogą liczyć chociaż na namiastkę ochrony ubezpieczeniowej. Ubezpieczenia gospodarcze powinny jednak mieć charakter wspomagający, uzupełniając zakres ochrony rolniczego ubezpieczenia społecznego.
EN
The study discusses the position of the Supreme Court with regard to the interpretation of Article 5a of the Farmers' Social Insurance Act, taking into account the need to deviate from the rigor of linguistic interpretation in favor of an interpretation that takes into account the principle of proportionality, protection of the individual's trust in the state and the law it enacts, and the state's loyalty to citizens.
PL
Opracowanie zawiera omówienie stanowiska Sądu Najwyższego w odniesieniu do wykładni art. 5a ustawy o ubezpieczeniu społecznym rolników, uwzględniającego potrzebę odstąpienia od rygoryzmu wykładni językowej na rzecz wykładni uwzględniającej zasady proporcjonalności, ochrony zaufania jednostki do państwa i stanowionego przez nie prawa oraz lojalności państwa względem obywateli.
9
Content available remote

UBEZPIECZENIE SPOŁECZNE ROLNIKÓW I JEGO PERSPEKTYWY

51%
EN
Social insurance is determined by legal, institutional, financial, social and political aspects. There is a close interaction between above-mentioned features of social insurance. However, there are also some inconsistencies. It is particularly difficult to reconcile these two natures of social insurance with reference to agricultural population. This difficulty results from two factors: income and production diversification of agricultural farms and the fact that food production is a special branch. The branch without which there will not be other effects of socioeconomic life. Being both producers and purchasers of production resources, farmers function at nearly perfect markets. What is characteristic of perfect markets is the big amount of subjects that sell agriculture products as well as purchasers of resources for agricultural production. This leads to income inequality within agricultural population. Per capita income in agriculture is 25% lower than in other branches of industry. Moreover agriculture provides the society with other goods i.e. public goods. Common examples of public goods include: biodiversity, shaping the landscape and the environment. People can enjoy these goods free of charge. It makes agriculture uncompetitive compared with other branches. Therefore, in many countries food production is a protected branch of industry and this protection should also apply to food producers. The aim of this study is to present both a brief history of agricultural social insurance and the evaluation of the existing system as well as to discuss prospects of changes. Hypothesis: considering historical reasons as well as the specification of agricultural activity, farmers should have a separate and supportive system of social insurance. The system of agricultural social insurance is approximately 20% self-financed. Therefore, it is 80% financed from the state budget. This situation and these figures do not differ much from those in other countries, such as Germany – the subsidy equals 77,5%, Austria – 70% and France – 65%. The system of social insurance ZUS (The Polish Social Insurance Institution) is approximately 70% self-financed. 200 billion Polish zloty are spent every year for retirement and annuity benefits in Poland. The vast majoraty of payments i.e. 84 % are those paid by ZUS. Retirement and annuity payments for agricultural population constitute slightly more than 8%. Retirement and annuity benefits paid by KRUS (The Agricultural Social Insurance Fund) are significantly lower than ones paid by ZUS. The average benefit paid by KRUS is about 60 % of this paid by ZUS. The main problem with agricultural social insurance is securing the system against leakage. In other words, it is very important to guarantee that the system covers only individuals for whom agriculture is the main source of income. This problem can by solved by estimating agriculture income. Insurance regulations should contribute to improving the structure of Poland’s agriculture. What I recommend is to transform the Contribution Fund into Insurance Company just like TUW (Mutual Insurance Company). It would not deal only with sickness, accident and maternity insurance but also with property insurance in agriculture. It could also be subsidied from the state budget. Moreover, the special branches of agricultural production should be redefined.
PL
Ubezpieczenia społeczne skupiają w sobie naturę prawną, instytucjonalną, finansową, społeczną i polityczną. Wymienione osobliwości ubezpieczeń społecznych oddziałują na siebie. Zaobserwować można wśród nich sprzeczności. Szczególnie trudno jest jednak pogodzić te dwie natury ubezpieczeń społecznych w odniesieniu do ludności rolniczej. Trudność wynika ze zróżnicowania produkcyjnego i dochodowego gospodarstw rolnych oraz z faktu, że produkcja żywności jest szczególnym dobrem, bez którego nie powstaną inne efekty życia społeczno-gospodarczego. Rolnicy, jako producenci i jako nabywcy środków produkcji, funkcjonują na prawie doskonałych rynkach. Charakteryzują się one dużą liczbą podmiotów sprzedających produkty rolnicze i kupujących środki do produkcji rolnej. W rezultacie wśród ludności rolniczej występuje dysparytet dochodów. Rolnicy uzyskują przeciętnie o ok. 25% dochody na jednego zatrudnionego niższe niż poza rolnictwem. Oprócz tego rolnictwo dostarcza na rzecz społeczeństwa inne dobra o charakterze publicznym. Są to bioróżnorodność, kształtowanie krajobrazu, środowiska itp. Dobra te po stronie popytu nie są odpłatne co sprawia, że rolnictwo przegrywa rynkową konkurencję z innymi działami. W tej sytuacji w wielu państwach produkcja żywności jest społecznie chroniona i ochronie powinni podlegać jej producenci. Celem artykułu jest ukazanie krótkiej historii ubezpieczeń społecznych rolników oraz ocena aktualnie istniejącego systemu i przedstawienie perspektyw jego zmian. Hipoteza: Przesłanki historyczne i specyfika działalności rolniczej powodują, że rolnicy powinni mieć odrębny, wspierający ich system ubezpieczenia społecznego. Stopień samofinansowania się ubezpieczenia społecznego rolników kształtuje się w granicach 20%. Wobec tego finanse publiczne zaangażowane są w finansowanie tych ubezpieczeń w wysokości około 80%. Sytuacja związana z dotacją budżetową do KRUS w zasadzie nie odbiega od tej, z jaką mamy do czynienia w takich państwach, jak Niemcy (dotacja wynosi 77,5%), Austria (70%) i Francja (65%). Samofinansowanie się ubezpieczenia społecznego ZUS kształtuje się w granicach 70%. W Polsce na świadczenia emerytalno-rentowe wydajemy ok. 200 mld zł. Największy udział w strukturze wypłat (prawie 84%) zajmuje ZUS. Wypłaty emerytur i rent dokonywane przez KRUS na rzecz ludności rolniczej stanowią nieco ponad 8%. Zdecydowanie najmniejsze świadczenia emerytalno-rentowe wypłaca KRUS. Stanowią one ok. 60% średniego poziomu tych świadczeń wypłacanych przez ZUS. Podstawowy problem ubezpieczenia społecznego rolników dotyczy uszczelnienia systemu. Chodzi o to, aby uczestniczyły w nim osoby, które utrzymują się głównie z rolnictwa. Problem ten może być rozwiązany za sprawą oceny dochodów rolniczych. Przepisy ubezpieczeniowe powinny tworzyć warunki do poprawy struktury agrarnej polskiego rolnictwa. Postuluję, aby przekształcić Fundusz Składkowy w Towarzystwo Ubezpieczeń na wzór TUW. Mogłoby ono realizować oprócz dotychczasowych ubezpieczeń chorobowych, wypadkowych i macierzyńskich, ubezpieczenia majątkowe w rolnictwie i korzystać z dopłat budżetowych do nich. Wydaje się, że modyfikacji definicyjnej powinny podlegać działy specjalne produkcji rolniczej.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.