Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  zoonyma
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Dog naming strategies in Beijing, P. R. China

100%
Acta onomastica
|
2021
|
vol. 62
|
issue 2
419-434
EN
China has been experiencing a boom in pet ownership since the beginning of the new millennium. The notable number of dog walkers, strolling along the streets and in public parks, are an obvious sign that dogs are one of the most often sought-after companion animals. One of the first steps associated with having a dog is usually the selection of a suitable name. This paper examines how the growing phenomenon of dog breeding is reflected in the Chinese onomastic system. First, it provides the general linguistic characteristics of the dog names, i.e. describing the repeatedly occurring word-formation patterns and thematic categories of the lexical items used to create dog names, as well as addressing the issue of the motives behind the names. Second, it examines whether dog naming practices in China follow the existing conventions described in relation to other languages. The results of the analysis indicate that, unlike the situation observed in Western languages, Chinese dog names seem not only to exhibit signs of anthromorphization, but also to preserve the pre-modern practice of name selection based on the dog’s physical and mental qualities or reflecting the circumstances under which the dog came to the family, and thus represent a unique combination of earlier and modern-day dog naming practices.
CS
Od začátku nového milénia lze v Č íně pozorovat rostoucí oblibu domácích mazlíčků. Mezi nejvyhledávanější společníky patří bezesporu psi. Tento článek zkoumá, jak se rostoucí fenomén chovu psů odráží v čínském onymickém systému. V první řadě se věnuje lingvistické struktuře psích jmen, volbě lexikálních prostředků a motivaci výběru psího jména. Zároveň si klade otázku, zda se pojmenovávání psů v čínštině řídí stejnými principy, jaké byly zaznamenány v jiných jazycích. Výsledky provedeného výzkumu naznačují, že obdobně jako v západních jazycích lze i u čínských psích jmen pozorovat tendenci k antropomorfizaci. Zásadní rozdíl nicméně přestavuje skutečnost, že si zároveň do značné míry zachovávají předmoderní praxi výběru jména na základě fyzických a mentálních vlastností psa či okolností příchodu do rodiny, a představují tak jedinečnou kombinaci dvou různých pojmenovávacích zvyklost
EN
The article is devoted to the analysis of zoonyms motivated by the white colour of the animals. The material resources are cow names in dialects of Ukrainian and Polish languages. Based on the analysis, the author shows the common and the differences in the native speakers of two related languages perception of white colour shades.
Acta onomastica
|
2021
|
vol. 62
|
issue 1
64-83
EN
The paper discusses the use of proper names of male cattle (Bos taurus) in the poetry collection Living Treasure (Živo blago, 1997) by Radenko Stanić. The author used the real proper names for purebred cattle in the literary text, describing oxen, cows, and other domestic animals on farms in the verses. The goal of the paper is to extract the inventory of zoonyms which are used to name male cattle, to examine the principles of the poet’s choice of zoonymic units, as well as their stylistic functions. The analysis has shown that the inventory of oxen zoonyms is comprised of: (1) traditional proper names, which are present in lexicographical sources, as well as in onomastic studies done in the field; (2) modern proper names, which originate under the influence of the urban culture, film, literature, and comics. What is noticeable is the merging of modern zoonymy into rural zoonymy. The stylistic function of proper nouns for oxen is achieved on a meaningful plan ‒ they contribute to the comic outlook on the world and partake in the linguo-cultural range of the poems.
CS
Článek se věnuje použití vlastních jmen samců tura domácího (Bos taurus) v básnické sbírce Živý poklad (1997) Radenka Staniće. Autor v literárním textu použil pro popis volů, krav a dalších hospodářských zvířat na farmě skutečná jména chovného dobytka. Cílem této studie bylo vytvořit seznam zoonym, která jsou zde použita jako jména samců hovězího dobytka, prozkoumat, podle jakých principů autor při výběru zoonymických jednotek postupoval, a také jejich stylistické funkce. Analýza ukázala, že inventář jmen použitých pro voly se skládá z: (1) tradičních vlastních jmen, která se objevují v lexikogragických zdrojích i v onomastickém výzkumu, který v dané oblasti doposud proběhl; (2) z moderních vlastních jmen, která vznikla vlivem městské kultury, filmu, literatury a komiksů. Za pozornost stojí především to, jakým způsobem se moderní zoonymie prolíná s tradiční venkovskou. Stylistické funkce vlastních jmen volů je dosaženo na významové rovině ‒ jména přispívají ke komickému pohledu na svět a k jazykověkulturnímu přesahu básní.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.