Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 64 | 109-124

Article title

COMPATIBILITY OF THE ADVERB 'TOUJOURS' AND VERBS IN CONTRASTIVE PERSPECTIVE

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The authoress of this article follows the opinion that aspectual analysis must contain various elements: verbal lexeme, tense morpheme, presence or absence of the object, temporal or frequency adverbs. These elements, combined with each other, either create a new meaning, different from the one of the verbal lexeme or do not. The authoress examines the function of the French adverb 'toujours', translated into Polish by 'zawsze', in this combination of aspectual elements. In the case of present tense there is a sort of adequacy between French and Polish. Nevertheless, in the case of past tenses there is not: Polish word chain past imperfective verb + 'zawsze' corresponds to two different French combinations: passé composé verb + 'toujours' and imparfait verb + 'toujours'.

Contributors

author
  • M. Nowakowska, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Wydzial Humanistyczny, Instytut Neofilologii, ul. Podchorazych 2, 30-084 Kraków, Poland

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

CEJSH db identifier
09PLAAAA05928

YADDA identifier

bwmeta1.element.27946802-a99f-3c7e-8c26-2860cd3ef9d8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.