Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2007 | 57 | 1 | 55-69

Article title

DOSTOEVSKY'S HERITAGE VS. WORKS, OR HOW POLES AND BULGARIANS READ 'THE POSSESSED'. INITIAL REMARKS

Authors

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The purpose of this article is to examine how two Slavonic cultures enter the discourse with the same literary work, and to see the differences between the Polish and Bulgarian reading of Dostoyevsky's 'The Possessed'. The methodology is based on numerous convergences of Mikhail Bakhtin's works and hermeneutics of translation, understood as a particular intercourse with the text. Following Bakhtin's philosophy, the author distinguishes two types of treating the original text in translation process: synchronic (homophonic) and diachronic (polyphonic).

Year

Volume

57

Issue

1

Pages

55-69

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

author
  • M. Pytlak, Uniwersytet Jagiellonski, ul Golebia 24, 31-007 Kraków, Poland

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

CEJSH db identifier
07PLAAAA02655453

YADDA identifier

bwmeta1.element.60e1a11c-71bf-3f30-9462-d6114e1647cc
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.