Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Issue details
Link to site
Copy
Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Journal
Przekłady Literatur Słowiańskich
Year
2012
Volume
3
Issue
1
Identifiers
ISSN
1899-9417
Cover
Volume contents
1
article:
Wstęp
(
Tokarz B.
), p. 7-10
article:
Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. "Čefurji raus!"
(
Gawlak M.
), p. 13-31
article:
Kilka uwag o czeskim przekładzie "Pawia królowej" Doroty Masłowskiej
(
Mroczek I.
), p. 32-44
article:
Transkulturowość oryginału w przekładzie (na przykładzie powieści "Derviš i smrt" Mešy Selimovicia)
(
Stanios I.
), p. 45-62
article:
Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym na przykładzie słoweńskiego przekładu "Pana Tadeusza" Rozki Štefan
(
Jež N.
), p. 63-74
article:
Między polityką a estetyką — o recepcji i przekładzie "Przedstawienia Hamleta we wsi Głucha Dolna" Ivo Brešana
(
Małczak L.
), p. 75-94
article:
Przekład artystyczny wobec funkcji dyskursu aksjologicznego w tekście źródłowym
(
Warchał M.
), p. 97-106
article:
Czeski humor po polsku
(
Németh Vítová L.
), p. 107-118
article:
Bohater groteskowy "Ferdydurke" Witolda Gombrowicza w przekładzie Katariny Šalamun-Biedrzyckiej
(
Osmólska M.
), p. 119-132
article:
Przekraczając granice. Problem przekładu wulgaryzmów i przekleństw
(
Pycia P.
), p. 135-148
article:
Adresat dziecięcy w tłumaczeniach "Winnie-the-Pooh" A.A. Milne’a na język polski i słowacki
(
Sojda S.
), p. 149-163
article:
Bariery kulturowe w słowackim przekładzie "Ferdydurke" Witolda Gombrowicza
(
Buczek M.
), p. 164-183
article:
Bliskość kulturowa a przekład w obrębie literatury polskiej i słowackiej
(
Spyrka L.
), p. 184-199
article:
Polskie frazeologizmy w słoweńskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej
(
Baran K.
), p. 200-215
article:
Dora Gabe i Anna Kamieńska — dialogi poetyckie
(
Kovacheva A.
), p. 219-233
article:
Gombrowicz w Słowenii: ramy interpretacyjne czasu i przestrzeni kulturowej
(
Tokarz B.
), p. 234-251
article:
Oblicza melancholii. "Szafa" Olgi Tokarczuk i jej chorwacki przekład
(
Majdzik K.
), p. 252-266
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.