Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2009 | 8 | 57-73

Article title

Bracia Malinche, czyli o tym, jak Fortuna sprzyja śmiałym tłumaczom. Szkice

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

EN
MALINCHE’S BROTHERS, OR HOW FORTUNE FAVOURS BRAVE TRANSLATORS. SKETCHES

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
In my essay I present a gallery of portraits and silhouettes of military interpreters: La Malinche, Hernan Cortés’ interpreter during the conquest of Mexico, 1519; Manuel, a Cuban student involved in traffic with Russian generals, 2000; an anonymous Indian woman, Nicolas Federmann’s interpreter during the conquest of Venezuela, 16th c.A.C.; Iraqi interpreters for Polish troops, 2003; Gaius Valerius Proculus, Cesar’s interpreter, 4th c.B.C.). By these examples, taken from chronicles and novels (A. Carpentier, La aprendiz de la bruja, J. Diaz, Las cuatro fugas de Manuel), I try to define the specificity of military interpreter’s profession.

Year

Volume

8

Pages

57-73

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Jagiellonski, Instytut Filologii Romanskiej, al. Mickiewicza 9, 31-120 Krakow

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-b1a84434-ece6-4cdc-9904-338d209ea54d
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.