Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2009 | 1(7) | 273-280

Article title

'ANTAGONISCI' OR 'ANTAGONISTY'? (Antagonisci czy antagonisty?)

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
Polish nouns ANTAGONISTA and AGONISTA, when used in medical and pharmacological terminology (meaning chemical substances), show that Polish grammatical gender 'M1' (masculin-personal) gradually loses its natural/biological meaning. According to the normative approach, nominative and accusative plural of the nouns in question should be: 'antagonisty' and 'agonisty'. But, on the other hand, these forms could be created by analogy to a large group of Polish masculin-personal nouns ending with -ista (nominative plural: 'antagonisci/agonisci', accusative plural: 'antagonistów/agonistów'). In everyday language, the latter forms are used much more often than the forms recommended by Polish linguists

Keywords

Contributors

  • Wojciech Gornas, address not given, contact the journal's editor

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

CEJSH db identifier
09PLAAAA065230

YADDA identifier

bwmeta1.element.d839409d-4a8c-3823-a45e-dd529d23f100
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.