Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 23/2 | 113-123

Article title

Use of Writing Space on the Franks Casket: Editorial and Linguistic Issues

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The Franks Casket (ca. 700 AD) preserves both continuous and single word inscriptions, mainly in Old English and carved in runes. The present paper discusses the editorial issue of where each text begins, which is far from obvious because the main inscriptions entirely surround three panels in an unbroken line. On the basis of the conclusions reached, new editions are provided for all inscriptions on the panels under consideration. The back panel uniquely combines runes, Roman letters, Old English and Latin – the present paper offers an explanation of the engravers’ choices basing on paleographical considerations.

Contributors

author
  • University of Warsaw
  • Siedlce University of Natural Sciences and Humanities

References

  • Dobbie, Elliott Van Kirk. 1942. The Anglo-Saxon minor poems. New York: Columbia University Press.
  • Ball, Christopher J. E. 1966. “The Franks Casket: right side”, English Studies 47: 119–146.
  • Ball, Christopher J. E. 1974. “Franks Casket: right side – again”, English Studies 55.6: 512.
  • Becker, Alfred. 2003. “Franks Casket revisited”, Asterisk 12: 83–128.
  • Campbell, Alistair. 1959. Old English grammar. Oxford: Clarendon.
  • Delorez, René. 1954 Runica manuscripta. The English tradition. Brugge: De Tempel.
  • Delorez, René. 1983. “Epigraphical versus manuscript English runes: one or two worlds?”, Academiae Analecta 45: 69–93.
  • Dickins, Bruce. 1932. “A system of transliteration for Old English runic inscriptions”, Leeds Studies in English 1: 15–19.
  • Elliott, Ralph W. V. 1963. Runes. An introduction. Manchester: Manchester University Press.
  • Klein, Thomas. 2009. “Anglo-Saxon literacy and the Roman letters on the Franks Casket”, Studia Neophilologica 81: 17–23.
  • Mitchell, Bruce. 1985. Old English syntax. Oxford: Clarendon.
  • Napier, Arthur Sampson. 1901. “Contributions to Old English literature: 2. The Franks Casket”. In: W. P. Ker, W. W. Skeat, and A. S. Napier (eds.). An English miscellany presented to Dr. Furnivall in honour of his seventy-fifth birthday. Oxford: Clarendon. 362–381.
  • Osborn, Marijane. 1974. “The picture-poem on the front of the Franks Casket”, Neuphilologische Mitteilungen 75: 50–65.
  • Page, Raymond Ian. 1973. An introduction to English runes. London: Methuen.
  • Page, Raymond Ian. [1984]. “On the transliteration of English runes”. In: R.I. Page (1995), 245–273.
  • Page, Raymond Ian. 1995. Runes and runic inscriptions. Collected essays on Anglo-Saxon and Viking runes. Woodbridge: Boydell.
  • Parsons, David N. 1999 Recasting the runes. The reform of the Anglo-Saxon “futhorc”. Uppsala: Institutionen för Nordiska Språk.
  • Vandersall, Amy L. 1972. “The date and provenance of the Franks Casket”, Gesta 11.2: 9–26.
  • Viëtor, Wilhelm. 1901. The Anglo-Saxon runic casket. Marburg: Elwert.
  • Webster, Leslie. 2012. The Franks Casket. London: British Museum Press.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-24e3e3c0-4ad5-4442-81c4-59d5e2d7c8ce
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.