PL
Artykuł jest próbą znalezienia odpowiedzi na pytanie, czy w ramach francuskiej analizy dyskursu prowadzone są badania kontrastywne. Autorka przypomina w skrócie genezę polskiej tekstologii i francuskiej analizy dyskursu, tłumacząc różnice w podejściu obu lingwistyk do badań porównawczych. Francuscy dyskursywiści nie prowadzą badań kontrastywnych; można jednak w ostatnich latach zauważyć tendencje do porównywania zachowań społeczno-językowych w aspekcie wykonywanych zawodów oraz ze względu na różnice międzykulturowe.
EN
The paper asks whether contrastive studies are conducted within the framework of French discourse analysis and attempts to find an answer to that question. First, the Author offers a brief overview of the origins of Polish textology and French discourse analysis, and explains the differences in how these two streams of linguistics approach comparative studies. While contrastive studies are not undertaken by French discourse analysts, recent years have seen attempts at comparing sociolinguistic behaviours using the criterion of occupation as well as cultural differences.