PL
Interwencje Matki Jezusa w historii ludzkości przypominają nam, że królestwo Boże nie jest tego świata. Przypominają one człowiekowi o prawdzie o Bogu, jego królestwie, sensie egzystencji ludzkiej, życiu wiecznym. Objawienia maryjne, zwłaszcza te zatwierdzone przez Kościół, odnoszą się do życia ludzkiego. Dotyczą one nie tylko nawrócenia tych, którzy są dalecy od Boga, ale też odnoszą się do stałego nawracania się chrześcijan. Dlatego przyjęcie objawień maryjnych nie powinno być ograniczone do sentymentalnych emocji, nowych form czci i pogoni za uczuciem, ale powinno doprowadzić do radykalnego zwrotu ku Chrystusowi, opartego na dalszej egzystencji w autentycznej wierze, życiu w zjednoczeniu z Chrystusem, miłości do Kościoła, wyrażającego się między innymi w postawie obrony podstawowych wartości życia ludzkiego, sakramentalnej wartości małżeństwa, jedności rodziny opartej na Chrystusie, który jest, wczoraj, dzisiaj i na wieki.
EN
The interventions of the Mother of Jesus in the history of humanity remind us that the kingdom of God is not of this world. They remind man of the truth about God, his kingdom, the sense of human existence, eternal life. Marian apparitions, especially those approved by the Church, refer to human life. They concern not only the conversion of those who are far from God, but also refer to the constant conversion of Christians. Therefore, the acceptance of Marian messages should not be limited to sentimental emotions, new forms of worship and the pursuit of sensation, but should result in a radical turn towards Christ, based on authentically lived faith, life in union with Christ, love for the Church, expressing itself among others in defending the fundamental values of human life, the sacramental value of marriage, the family unity at the basis of which Christ is, yesterday and today, the same forever.