PL
Książka Ghislaina Brunela „Źródła do historii Polski i Polaków w archiwach francuskich” (Les sources de l’histoire de la Pologne et des Polonais dans les archives françaises, Direction des archives de France, 2003) jest kopalnią wiadomości, zwłaszcza do historii miasta Gdańska. W zasadzie pominięto w niej jednak źródła z archiwum Ministerstwa Spraw Zagranicznych, dawniej położonego na Quay d’Orsay, a dziś dostępnego w nowych budynkach w La Courneuve na północ od Paryża. Korespondencja polityczna monarchii francuskiej z miastem Gdańskiem („Dantzig”, jak wtedy pisano) z epoki nowożytnej jest wielotomowa i dotyczy zasadniczo wieku XVIII. Tylko tom pierwszy dotyczy wieku XVII, a dokładnie lat 1629-1660. Pomimo luk i nietypowego charakteru, tom ten, w którym występują ważni dyplomaci francuscy, jak np. konsul francuski w Gdańsku Henryk Canasilles, świadczy o znaczeniu, jakie dla monarchii francuskiej miał ten wielki port nad Wisłą. Był on niezbędny dla zaopatrzenia w zboże, którego Francja okresowo potrzebowała. Gdańsk był też bardzo ważnym miejscem do prowadzenia dyplomacji i zbierania wiadomości o Europie północnej i wschodniej. Potwierdzają to listy przedstawicieli Francji, którzy uważali za zbędne przypominanie znaczenia Gdańska, bo było ono znane ich korespondentom. Dokumenty te informują w sposób wystarczająco dokładny o trudnych stosunkach niezależnego miasta z polskimi królami i z Rzecząpospolitą.
EN
Ghislain Brunel's book “Sources to the history of Poland and Poles in the French Archives” (Les Sources de l’histoire de la Pologne et des Anglais dans les archives françaises, the Direction des Archives de France, 2003) is a mine of information, especially to the history of the city of Gdańsk. However the records from the holdings of the Ministry of Foreign Affairs (formerly located at the Quay d’Orsay and today available in the new buildings La Courneuve, north of Paris) were in principle left out. Political correspondence between the French monarchy and the city of Gdańsk (‘Danzig‘ as then it was spelled) of the modern era was voluminous and generally applied to the 18th c. The first volume concerns only the 17th c., exactly the years 1629–1660. Despite the gaps and unusual nature of this volume, it demonstrates the importance that was laid by the French monarchy on this grand port on the Vistula River (there are important French diplomats mentioned, for example, the French consul in Gdańsk Henri de Canasilles). Port in Gdańsk was necessary point of supply with corn, that was needed by France periodically. Additionally, the city of Gdańsk was a very important place to conduct diplomacy and collect news of Northern and Eastern Europe. This was confirmed by the representatives of France in their letter; nonetheless, they considered it unnecessary to stress the importance of Gdańsk, because it was known to their correspondents. These documents give a sufficiently precise picture of difficult relations between the independent city of Gdańsk and kings of Poland.