Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 15 | 273–286

Article title

Kiezdeutsch & Rinkebysvenska – Sprachliche Merkmale der multiethnischen Jugendsprache

Authors

Content

Title variants

EN
Kiezdeutsch & Rinkebysvenska – Linguistic Characteristics of Multiethnic Youth Language

Languages of publication

DE

Abstracts

DE
In meinem Beitrag möchte ich die wichtigsten sprachlichen Merkmale der multiethnischen Jugendsprache in Deutschland und Schweden und die Hauptbereiche ihrer Anwendung beschreiben. Das Ziel dieser Untersuchung ist also, darzustellen, wodurch sich Kiezdeutsch und Rinkebysvenska auf verschiedenen Sprachebenen auszeichnen. Damit wird versucht darzustellen, welche besonderen Merkmale für diese Varietät typisch sind und wie sie identifiziert werden können. Da die sprachlichen Merkmale solcher ethnisch geprägten sprachlichen Erscheinungen häufig als fehlerhaft, belastend, nicht korrekt betrachtet werden, weil sie sich von den Normen der Standardsprache sehr stark unterscheiden, nehme ich mir vor, eine positive Perspektive der Mehrsprachigkeitskonstellation zu schaffen, da diese als eine der Voraussetzungen gilt, unter denen sich die deutsche und die schwedische Sprache nicht nur entwickeln, sondern sogar bereichern können.
EN
In my article I would like to describe the main linguistic features of multiethnic youth language in Germany and Sweden and the main areas of their application. The aim of this presentation is therefore to show what distinguishes Kiezdeutsch and Rinkebysvenska on different language levels. This is to try to show what special features are typical for this variety and how they can be identified. Since the linguistic characteristics of such ethnic linguistic phenomena are often considered faulty, distressing, and incorrect, because they are very different from the norms of the standard language, I intend to create a positive perspective of the multilingual constellation, since this is one of the conditions under which the German and Swedish languages can not only develop, but even become enriched.

Year

Issue

15

Pages

273–286

Physical description

Contributors

author
  • Universität Bukarest

References

  • Khemiri, Jonas Hassen. Ett öga rött. Stockholm: Norstedts förlag, 2003. Print.Bakhtiari, Marjaneh. Kalla det vad fan du vill. Stockholm: Ordfront, 2005. Print.Bjärvall, Katarina. En gravad hund. Det svenska språket i en mångkulturell vardag. Stockholm: Carlsson Bokförlag, 2001. Print.Doggelito, Dogge und Ulla-Britt Kotsinas. Förortsslang. Stockholm: Norstedts ordbok, 2004. Print.Fraurud, Kari und Ellen Bijvoet. „Multietniskt ungdomsspråk och andra varieteter av svenska i flerspråkiga miljöer”, 2004. Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle. Hrsg. Kenneth Hyltenstam und Inger Lindberg. Lund: Studentlitteratur,2013, 389–417. Print.Ganuza, Natalia. „Ordföljdsvariation som språklig strategi bland ungdomar i flerspråkiga storstadsmiljöer”. Nordisk tidskrift for andrespråksforskning. Nordand, 2 (3), 2008: 57–81. Print.Källström, Roger. „Ett språkligt genombrott?”. Texten framför 20 allt. Festskrift till Aina Lundqvist. Göteborg: Institutionen för svenska språket, 2003, 94–102.Keim, Inken. „Kommunikative Praktiken in türkischstämmigen Kinder- und Jugendgruppen in Mannheim”. Deutsche Sprache, 32 (2004): 198–226. Print.Kotsinas, Ulla-Britt. „Rinkebysvenska en dialekt?”. [Rinkeby Swedish – a dialect?]. Svenskans beskrivning 16. (SIC 21a.). Hrsg. Per Linell, Viveka Adelswärd, Torbjörn Nilsson und Per A. Petersson. Linköping: Universitetet i Linköping, 1988, 264–278. Print.Kotsinas, Ulla-Britt. Invandrarsvenska. Uppsala: Hallgren & Fallgren, 2005. Print.Wiese, Heike. Kiezdeutsch: Ein neuer Dialekt entsteht. München: C. H. Beck, 2012. Print.Wiese, Heike und Sibylle Duda. „A new German particle ‘gib(t)s’ – The dynamics of a successful cooperation”. Sprachliche Variationen, Varietäten und Kontexte. Beiträge zu psycholinguistischen Schnittstellen. Hrsg. Katharina Spalek und Juliane Domke. Tübingen: Stauffenburg, 2012, 39–59. Print.Wiese, Heike und Maria Pohle. „<<Ich geh Kino“ oder „... ins Kino?>> Gebrauchsrestriktionen nichtkanonischer Lokalangaben“. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. 35(2), 2016: 171–216. Print.Bijvoet, Ellen und Kari Fraurud. Svenska med något utländskt”. Språkvård (2006): 4–10. http://www.biling.su.se/polopoly_fs/1.91422.1339483900!/Svenska_med_ngt_utl.pdf, Datum des Zugriffs: 12.3.2014.Bodén, Petra. „<<Rosengårdssvensk>> fonetik och fonologi. Småskrifter från Nordiska språk vid Lunds universitet. Språket hos ungdomar i en flerspråkig miljö i Malmö”. Centre for Languages and Literature, Lund University (Småskrifter från Nordiska språk vid Lundsuniversitet. Språket hos ungdomar i en flerspråkig miljö i Malmö, Nr. 27), 2007, https://projekt.ht.lu.se/fileadmin/_migrated/content_uploads/Nordlund_Bode__n.pdf, Datum des Zugriffs: 10.11.2017.Castelius, Olle. Uttrycken talar om vilka vi är. 7.7.2003. https://www.aftonbladet.se/kultur/bokrecensioner/a/8wJplE/uttrycken-talar-om-vilka-vi-ar, Datum des Zugriffs: 14.4.2016.Kern, Friederike. „Rythmus im Türkendeutschen“. Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik. Hrsg. Thomas Stehl. Potsdam: Universitätsverlag, 2011. 209–298. https://www.bing.com/search?FORM=SLBRDF&PC=SL10&q=kern+%E2%80%9DPrinzip+der+rekurrenten+Akzentstruktur%E2%80%9D, Datum des Zugriffs: 4.9.2017.Pohle, Maria und Kathleen Schumann. „Keine Angst vor Kiezdeutsch! Zum neuen Dialekt der Multikulti-Generation”. Zeitschrift für Jugendkriminalrecht und Jugendhilfe – ZJJ (3/2014): 216 224. http://www.unipotsdam.de/fileadmin/projects/dspdg/Publikationen/ZJJ_Publikation_Pohle_Schumann.pdf, Datum des Zugriffs: 12.10.2017.Wiese, Heike. „<<Ich mach dich Messer>>: Grammatische Produktivität in Kiez-Sprache“. Linguistische Berichte 207 (2006): 245–273. http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/12791, Datum des Zugriffs: 12.6.2017.Wiese, Heike. „Grammatical innovation in multiethnic urban Europe: New linguistic practices among adolescents.“ Lingua. 119 (2008): 782–806. https://www.researchgate.net/publication/222827114_Grammatical_innovation_in_multiethnic_urban_Europe_New_linguistic_practices_among_adolescents, Zugriff 13.2.2017.Wiese, Heike. „Kiezdeutsch – ein neuer Dialekt des Deutschen“. APuZ (Aus Politik und Zeitgeschichte) (8/2010), Themenheft „Sprache und Gesellschaft”. https://www.researchgate.net/publication/261402356_Kiezdeutsch_-_ein_neuer_Dialekt_des_Deutschen, Datum des Zugriffs: 22.3.2018.Kiezdeutsch. Ein Infoportal zu Jugendsprache in urbanen Wohngebieten mit hohem Migrantenanteil: Informationen für Interessierte und Handreichungen für Schulen. http://www.kiezdeutsch.de/index.html, Datum des Zugriffs: 13.3.2017.Kiezdeutsch. Sprachliche Innovation in Kiezdeutsch. http://www.kiezdeutsch.de/sprachlicheneuerungen.html, Datum des Zugriffs: 28.3.2016. Slangopedia. http://www.slangopedia.se/ordlista/?ord=siktir+git, Datum des Zugriffs: 2.11.2015.Wallah, Jallah, Lan, Moruk – Jugendsprache. http://online-lernen.levrai.de/deutschuebungen/jugendsprache/10_wallah_jallah_lan_moruk_uebungen.html, Datum des Zugriffs: 25.4.2016.
  • Khemiri, Jonas Hassen. Ett öga rött. Stockholm: Norstedts förlag, 2003. Print.
  • Bakhtiari, Marjaneh. Kalla det vad fan du vill. Stockholm: Ordfront, 2005. Print.
  • Bjärvall, Katarina. En gravad hund. Det svenska språket i en mångkulturell vardag. Stockholm: Carlsson Bokförlag, 2001. Print.
  • Doggelito, Dogge und Ulla-Britt Kotsinas. Förortsslang. Stockholm: Norstedts ordbok, 2004. Print.
  • Fraurud, Kari und Ellen Bijvoet. „Multietniskt ungdomsspråk och andra varieteter av svenska i flerspråkiga miljöer”, 2004. Svenska som andraspråk – i forskning, undervisning och samhälle. Hrsg. Kenneth Hyltenstam und Inger Lindberg. Lund: Studentlitteratur, 2013, 389–417. Print.
  • Ganuza, Natalia. „Ordföljdsvariation som språklig strategi bland ungdomar i flerspråkiga storstadsmiljöer”. Nordisk tidskrift for andrespråksforskning. Nordand, 2 (3), 2008: 57–81. Print.
  • Källström, Roger. „Ett språkligt genombrott?”. Texten framför 20 allt. Festskrift till Aina Lundqvist. Göteborg: Institutionen för svenska språket, 2003, 94–102.
  • Keim, Inken. „Kommunikative Praktiken in türkischstämmigen Kinder- und Jugendgruppen in Mannheim”. Deutsche Sprache, 32 (2004): 198–226. Print.
  • Kotsinas, Ulla-Britt. „Rinkebysvenska en dialekt?”. [Rinkeby Swedish – a dialect?]. Svenskans beskrivning 16. (SIC 21a.). Hrsg. Per Linell, Viveka Adelswärd, Torbjörn Nilsson und Per A. Petersson. Linköping: Universitetet i Linköping, 1988, 264–278. Print.
  • Kotsinas, Ulla-Britt. Invandrarsvenska. Uppsala: Hallgren & Fallgren, 2005. Print.
  • Wiese, Heike. Kiezdeutsch: Ein neuer Dialekt entsteht. München: C. H. Beck, 2012. Print.
  • Wiese, Heike und Sibylle Duda. „A new German particle ‘gib(t)s’ – The dynamics of a successful cooperation”. Sprachliche Variationen, Varietäten und Kontexte. Beiträge zu psycholinguistischen Schnittstellen. Hrsg. Katharina Spalek und Juliane Domke. Tübingen: Stauffenburg, 2012, 39–59. Print.
  • Wiese, Heike und Maria Pohle. „<<Ich geh Kino“ oder „... ins Kino?>> Gebrauchsrestriktionen nichtkanonischer Lokalangaben“. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. 35(2), 2016: 171–216. Print.
  • Bijvoet, Ellen und Kari Fraurud. Svenska med något utländskt”. Språkvård (2006): 4–10. http://www.biling.su.se/polopoly_fs/1.91422.1339483900!/Svenska_med_ngt_utl.pdf, Datum des Zugriffs: 12.3.2014.
  • Bodén, Petra. „<> fonetik och fonologi. Småskrifter från Nordiska språk vid Lunds universitet. Språket hos ungdomar i en flerspråkig miljö i Malmö”. Centre for Languages and Literature, Lund University (Småskrifter från Nordiska språk vid Lunds universitet. Språket hos ungdomar i en flerspråkig miljö i Malmö, Nr. 27), 2007, https:// projekt.ht.lu.se/fileadmin/_migrated/content_uploads/Nordlund_Bode__n.pdf, Datum des Zugriffs: 10.11.2017.
  • Castelius, Olle. Uttrycken talar om vilka vi är. 7.7.2003. https://www.aftonbladet.se/kultur/bokrecensioner/a/8wJplE/uttrycken-talar-om-vilka-vi-ar, Datum des Zugriffs: 14.4.2016.
  • Kern, Friederike. „Rythmus im Türkendeutschen“. Sprachen in mobilisierten Kulturen: Aspekte der Migrationslinguistik. Hrsg. Thomas Stehl. Potsdam: Universitätsverlag, 2011. 209–298. https://www.bing.com/search?FORM=SLBRDF&PC=SL10&q=kern+%E2%80%9DPrinzip+der+rekurrenten+Akzentstruktur%E2%80%9D, Datum des Zugriffs: 4.9.2017.
  • Pohle, Maria und Kathleen Schumann. „Keine Angst vor Kiezdeutsch! Zum neuen Dialekt der Multikulti-Generation”. Zeitschrift für Jugendkriminalrecht und Jugendhilfe – ZJJ (3/2014): 216 224. http://www.unipotsdam.de/fileadmin/projects/dspdg/Publikationen/ZJJ_Publikation_Pohle_Schumann.pdf, Datum des Zugriffs: 12.10.2017.
  • Wiese, Heike. „<>: Grammatische Produktivität in Kiez-Sprache“. Linguistische Berichte 207 (2006): 245–273. http://publikationen.ub.uni-frankfurt.de/frontdoor/index/index/docId/12791, Datum des Zugriffs: 12.6.2017.
  • Wiese, Heike. „Grammatical innovation in multiethnic urban Europe: New linguistic practices among adolescents.“ Lingua. 119 (2008): 782–806. https://www.researchgate.net/publication/222827114_Grammatical_innovation_in_multiethnic_urban_Europe_New_linguistic_practices_among_adolescents, Zugriff 13.2.2017.
  • Wiese, Heike. „Kiezdeutsch – ein neuer Dialekt des Deutschen“. APuZ (Aus Politik und Zeitgeschichte) (8/2010), Themenheft „Sprache und Gesellschaft”. https://www.researchgate.net/publication/261402356_Kiezdeutsch_-_ein_neuer_Dialekt_des_Deutschen, Datum des Zugriffs: 22.3.2018.
  • Kiezdeutsch. Ein Infoportal zu Jugendsprache in urbanen Wohngebieten mit hohem Migrantenanteil: Informationen für Interessierte und Handreichungen für Schulen. http://www.kiezdeutsch.de/index.html, Datum des Zugriffs: 13.3.2017.
  • Kiezdeutsch. Sprachliche Innovation in Kiezdeutsch. http://www.kiezdeutsch.de/sprachlicheneuerungen.html, Datum des Zugriffs: 28.3.2016.
  • Slangopedia. http://www.slangopedia.se/ordlista/?ord=siktir+git, Datum des Zugriffs: 2.11.2015.
  • Wallah, Jallah, Lan, Moruk – Jugendsprache. http://online-lernen.levrai.de/deutschuebungen/jugendsprache/10_wallah_jallah_lan_moruk_uebungen.html, Datum des Zugriffs: 25.4.2016.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-51148e29-dde0-479d-8e6f-29689d273edc
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.