EN
The article is an attempt to describe the biography of an intellectual shaped by the experience of Polish-German borderland and its cultural and linguistic heritage. The main focus of attention is the "cross-border status” of the subject, and especially literary documented consequences of living in between languages (Polish and German), cultures and literatures. The article depicts the creative potential of Lachmann's bilingualism, explains his choices of language and determines nuances of liminal status of the border-crosser. His identity is presented as a process in statu nascendi – as a dynamic, unlocked and fluctuating phenomenon.