Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 11.2 | 163-188

Article title

L’Italia nei limerick

Content

Title variants

EN
Italy in Limericks

Languages of publication

IT

Abstracts

IT
Lo scopo del seguente articolo è quello di presentare l’immagine comica dell’Italia che emerge dalla produzione inglese e polacca di limerick. Conformemente alle regole proprie del genere, nell’ambito di tale produzione l’Italia diviene un teatro atto a mostrare eventi e personaggi caratterizzati dal puro nonsenso. La riflessione condotta dall’autrice si concentra su quattro questioni fondamentali: 1. il ruolo d’avanguardia svolto da "A Book of Nonsense" (1846) di Edward Lear, in cui per la prima volta furono usati toponimi italiani, così come trovarono riflesso le esperienze italiane del suo autore, pittore di paesaggi affascinato dall’Italia nonché attento osservatore della strana “natura” umana, iscritta nelle usanze locali; 2. la cartina d’Italia, umoristicamente disegnata, creata sulla base di raccolte rappresentative e antologie di limerick; 3. personaggi storici, specialmente quelli legati alla storia “gloriosa” dell’Impero Romano, la cui immagine nei limerick si discosta nettamente dalle loro biografie ufficiali e manualistiche; 4. la presenza dell’italiano moderno nonché del latino classico nella fabula dei limerick, che acquista in tal modo non solo valenze fonetiche estremamente importanti per la struttura della strofa, ma al contempo si pone in contrasto con i contenuti spesso “indecenti” del testo, contrasto da cui deriva l’effetto di comica sorpresa. Gli aspetti menzionati della presenza letteraria dell’Italia, associati al lustro di una grande civiltà e ad una ricca cultura che risale all’Antichità confermano, nell’opera degli autori inglesi e polacchi, la tesi sul carattere raffinato del genere in questione, giustamente ricondotto dagli studiosi al campo dello scherzo intellettualistico.
EN
This article presents the comic images of Italy that transpire from Italy’s representation in the English- and Polish-language limerick. In accordance with the rules of the genre, Italy becomes a stage for nonsense characters and actions. The outlined literary motifs of Italy, a country normally connoting high civilisation and a historically rich culture, studied in Polish- and English-language authors, confirm the sophisticated nature of the genre, popular in intelligentsia circles. The article focuses on the following four areas: 1. the pioneering role of Edward Lear’s "A Book of Nonsense" (1846), which, for the first time in limerick form, features names of Italian localities as well as the ‘Italian’ experiences of Lear himself, a landscape painter and English expatriate who was not only enchanted by Italy but was also a sensitive observer of the alien human ‘habitat’ created by locally cherished customs; 2. a humorously conceived ‘map’ of Italy to be crafted on the basis of representative collections and anthologies of limericks; 3. historical figures—especially those connected with the proud history of the Roman Empire, whose limerick image is far removed from its official textbook biographies; 4. the presence of contemporary Italian language (associated with musicality and elegance) and classical Latin (associated with high education) in the limerick narration, contrasting with the frequently bawdy content of the verse, which is a source of humour.

Year

Issue

Pages

163-188

Physical description

Dates

published
2020-11-30
received
2020-09-09
accepted
2020-09-19

Contributors

  • Uniwersytet Wrocławski, Polonia

References

  • Barańczak, S. (2007). Fioletowa krowa: 333 najsławniejsze okazy angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej od Williama Shakespeare’a do Johna Lennona. Antologia. Kraków: a5.
  • Baring-Gould, W. S. (1969). The Lure of the Limerick. An Uninhibited History. London: Rupert Hart-Davis.
  • Bibby, C. (1978). The Art of the Limerick. Hamden, Connecticut: Archon Books.
  • Bikont, A., Szczęsna, J. (1998). Limeryki, czyli o plugawości i promienistych szczytach nonsensu. Warszawa: Prószyński i S-ka.
  • Black, J. (1996). Italy and the Grand Tour: The British Experience in the Eighteenth Century. Annali d’Italianistica, 14, 532–541.
  • Bryndal, R. (2008). Limeryki o pewnych panach i paniach czyli numery z każdej sfery. Warszawa: W.A.B.
  • Collins, J. (1997). Grand Tour: The Lure of Italy in the Eighteenth Century, Tate Gallery, London 10 October 1996 – 5 January 1997; Palazzo delle Espozizioni, Rome, 5 February – 7 April 1997. Journal of the Society of Architectural Historians, 56, 499– 502.
  • Danielewicz, J. (1999). Limeryki wyłącznie dla dorosłych. In U. Tomicka-Danielewicz, & J. Danielewicz, Na cztery ręce. Liryki i limeryki (pp. 83–97). Warszawa: Trio.
  • Danielewicz, J. (2001). Limeryki wyłącznie dla dorosłych. In U. Tomicka-Danielewicz, & J. Danielewicz, Solo w duecie. Liryki i limeryki (pp. 86–96). Warszawa: Trio.
  • Harrowven, J. (2000). The Limerick Makers. Norwich: The Borrowdale Press.
  • Kucharski, A. (2018). Poza światem tradycyjnego Grand Tour. Wczesnonowożytne podróże po Europie Północnej i Środkowej (artykuł recenzyjny: Beyond the Grand Tour. Northern Metropolises and Early Modern Travel Behaviour, ed. by R. Sweet, G. Verhoeven, & S. Goldsmith, London and New York 2017). Klio, 45 (2), 117–130.
  • Lear, E. (1986). Limeryki wszystkie (R. Stiller, Trans.). Warszawa: Młodzieżowa Agencja Wydawnicza.
  • Lear, E. (2006). The Complete Nonsense and Other Verse. London: Penguin Books.
  • Legman, G. (1966). The Limerick: A History in Brief, In idem, The Horn Book. Studies in Erotic Folklore and Bibliography (pp. 427–453). New Hyde Park, New York: University Books.
  • [Legman, G.] (Ed.). (1979). The Limerick. 1700 Examples with Notes, Variants and Index. Secaucus, New Jersey: Citadel Press.
  • Lehmann, J. (1977). Edward Lear and His World. New York: Charles Scribner’s Sons.
  • Liber Limericorum (1997). Kraków: Universitas.
  • Lodge, S. (2019). Inventing Edward Lear. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  • Marianowicz, A. (Ed.) (1999). Rudy lunatyk z Marago. Limeryki i rymeliki. Warszawa: Twój Styl Wydawnictwo Książkowe.
  • Marsh, L. (Ed.). (1997). The Wordsworth Book of Limericks. A comprehensive anthology of over 1800 zany verses by Edward Lear and many others. Hertfordshire: Wordsworth Editions.
  • Noakes, V. (1985). Edward Lear 1812–1888. London: Royal Academy of Arts/ Weidenfeld and Nicolson.
  • Palin, M. (2016). A Sackful of Limericks. London: Random House Books.
  • Palumbo, A. (2009). Edward Lear in Italy: Mediterranean Landscapes as Inspiration for a Rhizomic System of Nonsense. In A. Vescovi, L. Villa,& P. Vita (Eds). The Victorians and Italy (pp. 247–261). Milano: Polimetrica, International Scientific Publisher.
  • Parrott, E. O. (Ed.). (1983). The Penguin Book of Limerick. London: Penguin Books.
  • Reed, L. (1925). The Complete Limerick Book. The Origin, History and Achievements of the Limerick, with about 350 selected examples. London: Jarrolds Publishers.
  • Rusinek, M. (2006). Limeryki. Warszawa: Jacek Santorski & Co Agencja Wydawnicza.
  • Rusinek, M. (2014). Limeryki i inne wariacje. Warszawa: Agora.
  • Słomczyński, M. [1999]. Limeryki plugawe. Kraków: Zielona Sowa.
  • Szczęsna, J. (2014). Gdyby Rusinek był Anglikiem (pp. 5–21). In M. Rusinek, Limeryki i inne wariacje. Warszawa: Agora.
  • Szymborska, W. (2013). Błysk rewolwru. Warszawa: Agora.
  • Tarnogórska, M. (2012). Genus ludens. Limeryk w polskiej kulturze literackiej. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
  • A Thousand and One Limericks (2003). London: Book Blocks.
  • Untermeyer, G. (Ed). (1972). The Pan Book of Limericks. London: Pan Books.
  • Urbański, J. (2012). Limeryki nieco pikantne. Gdańsk: Maszoperia Literacka.
  • Urbański, J. (2013a). Limeryki od kuchni, Gdańsk: Oskar.
  • Urbański, J. (2013b). Limeryki poprawne politycznie. Gdańsk: Oskar.
  • Urbański, J. (2013c). Limeryki z górnej półki. Gdańsk: Oskar.
  • Urbański, J. (2014). Limeryki pierwszego kontaktu. Gdańsk: Oskar.
  • Urbański, J. (2015). Limeryki na bank. Gdańsk: Oskar.
  • Urbański, J. (2018). Limeryki dalekowzroczne. Warszawa: ASKON.
  • Vescovi, A., Villa, L., & Vita, P. (2009). Introduction. In A. Vescovi, L. Villa, & P. Vita (Eds.). The Victorians and Italy. Literature, Travel, Politics and Art (pp. 9–15). Milano: Polimetrica, International Scientific Publisher.

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-6dee288f-31f9-4c2b-9484-120c7604193d
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.