Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 9 | 2 | 189-194

Article title

Assessment Peculiarities of Future Philologists’ Translation Competence

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The article deals with the up-to-date problem of organization and implementation of the effi-cient assessment system of future philologists’ translation competence. The author singles out the peculiarities of the university assessment procedures taking into account the students’ current training and future professional activity.

Year

Volume

9

Issue

2

Pages

189-194

Physical description

Dates

published
2018

Contributors

author
  • Doctor of Philosophy, assistant professor of Department of the Ukrainian and Foreign Languages, Institute of Economics, Management and Information Technologies, Poltava University of Eco-nomics and Trade, Ukraine

References

  • Bray, B., McClaskey, K. (2018). Personalization vs Differentiation and vs Individualization. Retrived from: www.personalizelearning.com (8.04.2018).
  • Darwish, A. (1998). A Proposal for Improving the Marking Guidelines of Advanced Translator Tests. Submitted to the Qualifications Assessment Advisory Committee of the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Melbornue.
  • Darwish, A. (2001). Transmetrics: A Formative Approach to Translator Competence Assessment and Translation Quality Evaluation for the New Millenium RMIT, University. Victoria.
  • Eykmans, J., Anckaert, Ph., Segers, W. (2013). Assessing Translation Competence. Actualiza-ciones en Comunicacion Social Centro de Linguistica Aplicada, 2, 513–515.
  • Floros, G. (2013). Evaluating Assessment Practices at the MCI in Cyprus. Assessment Issues in language Translation and Interpreting, 29, 145–162.
  • House, J. (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
  • Hurtado Albir, A. (2015). The Acquisition of Translation Competence. Competences, Tasks, and Assessment in Translator Training. Meta, 60 (2), 256–280.
  • Liu, M. (2013). Design and Analysis of Taiwan’s Interpretation Certification Examination. Assessment Issues in language Translation and Interpreting, 29, 163–178.
  • O’Brien, Sh. (2013). The Borrowers: Researching the Cognitive Aspects of Translation. Target, 25, 5–17.
  • PACTE (2003). Building a Translation Competence Model. In: F. Alves (ed.), Triangulating Trans-lation: Perspectives in Process Oriented Approach (p. 43–66). Amsterdam: John Benjamins.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-89807cee-8bd0-497e-8743-8126c3eec58b
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.