Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 141 | 225-234

Article title

Zur Frage der Adäquatheit der Übersetzungsvorschläge in bilingualen Rechtswörterbüchern aus juristischer Sicht

Authors

Title variants

EN
The juristic analysis of terminological equivalencein bilingual dictionaries of legal terms

Languages of publication

DE

Abstracts

DE
Im vorliegenden Artikel werden Probleme der Adäquatheit der Übersetzungsvorschläge in bilingualen Rechtswörterbüchern erörtert. Mit Hilfe von Legaldefinitionen und Begriffsfeldern werden die intensionale und distributionelle Kongruenz von Rechtstermini verglichen, die in bilingualen Wörterbüchern als äquivalent angegeben werden. Mit der angewandten Methode lassen sich fehlerhafte Äquivalenzangaben ermitteln und korrigieren.
EN
The article is devoted to the issue of terminological equivalents that can be found in bilingual dictionaries. The aim of the analysis is to verify the accuracy of equivalents provided by a dictionary from a legal perspective and to formulate methodological implications that may be useful for lexicographers and translators when searching for the accurate equivalents of a legal character.

Year

Volume

141

Pages

225-234

Physical description

Contributors

author
  • Wyższa Szkoła Finansów i Prawa in Bielsko-Biała

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-95a9562c-f7ff-4eb1-b04a-76370b8351c8
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.