Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2018 | 50 | 69–85

Article title

Accéder au sens et en donner à la parole : de l’importance des constituants prosodiques dans l’enseignement de l’oral en FLE

Content

Title variants

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
The importance of prosodic constituent in teaching pronunciation of French as a foreign language : access to meaning in speech Learning a foreign language means being in contact with a new environment of sounds compared to that of the mother tongue. The foreign language teacher must help learners to access these sounds both from a perception and a production point of view. The verbo-tonal method of phonetic correction designed in the 1960s-1970s by Professor Petar Guberina (University of Zagreb) provides teachers with tools to correct learners’ pronunciation. The aim of this article is to present some of the advantages of the VTM for phonetic correction, in particular with regard to prosody by showing how important this is for effective communication. This comes in response to difficulties noted by Polish-speaking beginners in French as a foreign language, in particular those concerning the rhythmic unit and the accentuation of rhythmic groups, which we will call « phonetic words ».

Journal

Year

Issue

50

Pages

69–85

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Opolski
  • Institut Catholique de Toulouse
  • Université de Strasbourg

References

  • Argod-Dutard F. (1996), Éléments de phonétique appliquée, Armand Colin, Paris.
  • Billerey B. (2004), La perception des phonèmes français chez les apprenants polonais. Élaboration d’un outil pédagogique en FLE dans l’optique verbo-tonale de correction phonétique, Diffusion ANART, Lille.
  • Billières M. (2005), « Codage phonologique et boucle articulatoire en mémoire de travail  », Corela [En ligne], HS-1 | 2005, mis en ligne le 16 février 2005, consulté le 31 janvier 2018. URL : http://journals.openedition.org/corela/1110 ; DOI : 10.4000/corela.1110
  • Billières M. (1998), « Perception de la matière phonique du russe par les Français et enseignement de la prononciation (Aspects phonétiques, psycholinguistiques et méthodologiques) », Slavica Occitanie n°6, pp. 55-83.
  • Billières M. (1990), « L’impact du non-verbal dans le processus d’intégration phonétique en langue étrangère », R.P.A. n° 95-96-97, pp. 83-88.
  • Borrell A., Salsignac J. (2002), « Importance de la prosodie en didactique des langues (application au FLE) », [in :] R. Renard (dir.), Apprentissage d’une langue étrangère/seconde 2. La phonétique verbo-tonale, De Boeck Université, Bruxelles.
  • Changeux J.-P. (1983), L’homme neuronal, Fayard, Paris.
  • Changeux J.-P. (2010), Du vrai, du beau, du bien, Odile Jacob, Paris.
  • Dańko M., Sauvage J., Hirsch F. (2015), « La perception phonémique en français des apprenants polonophones, L’Information grammaticale n° 146, pp. 32-38.
  • Dańko M., Sauvage J., Hirsch F. (2017), « La perception phonémique en français des apprenants polonophones (le cas des voyelles antérieures de moyenne aperture) », Neophilologica n° 29, pp. 55-73.
  • Dańko M., Hamm D. (2017), « Pour une correction phonétique personnalisée en FLE ou de la remédiation « sur mesure » », Studia Romanica Posnaniensia n° 44/2, pp. 177-195.
  • Di Cristo A. (2004), « La prosodie au carrefour de la phonétique, de la phonologie et de l’articulation formes-fonctions », Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d’Aix-en-Provence (TIPA), Laboratoire Parole et Langage n° 23, pp. 67-211.
  • Di Cristo A. (2013), La prosodie de la parole, De Boeck, Bruxelles.
  • Dłuska M. (1974), Prozodia języka polskiego, PWN, Warszawa.
  • Gajos M. (2010), Podsystemy języka w praktyce glottodydaktycznej. Fonetyka Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź.
  • Gniadek S. (1979), Grammaire contrastive franco-polonaise, PWN, Warszawa.
  • Guberina P. (2003), Rétrospection, Artresor Naklada, Zagreb.
  • Guimbretière E. (1994), Phonétique et l’enseignement de l’oral, Didier, Paris.
  • Hagège C. (1985), L’homme de paroles, Fayard, Paris
  • Hamm D., Dańko M. (2017 a), « Perception et traque de „l’accent étranger”: la production des voyelles orales en FLE par des polonophones », Echo des études romanes n° XIII/1, pp. 101-122.
  • Hamm D., Dańko M. (2017 b), « Turlututu, le chapeau pointu ou de la perception à l’articulation de la voyelle /y/ : difficultés perceptives et articulatoires des apprenants polonophones » : communication au colloque « Prononcer les langues : variations, émotions, médiations », 05-06 octobre 2017, Université de Rouen.
  • Intravaia P. (2000). Formation des professeurs des langues en phonétique corrective. Le système verbo-tonal, Didier, Paris.
  • Iverson P., Kuhl P.K., Akahane-Yamada R., Diesch E., Tohkura Y., Ketterman A., et al. (2003), « A perceptual interference account of acquisition difficulties for non-native phonèmes », Cognition n° 87, pp. B47-B57.
  • Léon P.R. (1996), Phonétisme et prononciations du français, Nathan, Paris.
  • Lhote E. (1990), Le paysage sonore d’une langue, le français, H. Buske, Hambourg.
  • Py B. (1989), « L’acquisition vue dans la perspective de l’interaction », DRLAV n° 41, pp. 83-100.
  • Renard R. (2002), Apprentissage d’une langue étrangère/seconde 2. La phonétique verbo-tonale, De Boeck Université, Bruxelles.
  • Renard R. (1974), Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique, Didier, Mayenne.
  • Troubetzkoy N.S. (1949), Principes de phonologie, Klincksieck, Paris.
  • Wierzchowska B. (1971), Wymowa polska, Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych, Warszawa.
  • Wioland F. (2005), La vie sociale des sons du français, L’Harmattan, Paris.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-96278b46-df8b-4ce0-a04d-74af11c0138c
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.