Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2006 | VIII | 33-47

Article title

Demokratisierung der russischen Wissenschaftssprache

Content

Title variants

EN
Democratization of Russian academic speech

Languages of publication

PL EN RU

Abstracts

EN
In linguistic papers on language change it is often stated that the Russian language since the 1990s has adapted to the new political, economical and social conditions by reacting in varied ways to the changes of the so-called extralinguistic environment. Linguists, however, usually concentrate on the description of phonetical/phonological, morphological, lexical or syntactic changes without paying attention to changes of text types. In the present article, by the example of a study of scientific texts I investigate the process of the democratization of written academic speech from the 1950s up to now. For this purpose, I concentrate on different linguistic means of expressing personalization. As a basis for my diachronic empirical investigation serves a homogeneous corpus of written texts of the type ‘academic article’ in well-known linguistic journals.

Year

Issue

Pages

33-47

Physical description

Dates

published
2006

Contributors

  • Uniwersytet w Bazylei

References

  • Babenko N.S. (1999). Die Sprachkultur in Rufiland vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. W: Scharnhorst J. (ed.) Sprachkultur und Sprachgeschichte: Herausbildung und Forderung von Sprachbewufitsein und wissenschaftlicher Sprachpflege in Europa. Frankfurt/M. u.a., 149-164 (= Sprache; 30).
  • Bungarten Th. (1981). Wissenschaft, Sprache und Gesellschaft. W: ders. (ed.) Wissenschaftssprache. Beitrage zur Methodologie, theoretischen Fundierung und Deskription. Munchen, 14-53.
  • Comrie B., Stone G., Polinsky M. (1996). The Russian Language in the Twentieth Century. (Second Edition, Revised and Expanded, of The Russian Language Since the Revolution by Bernard Comrie and Gerald Stone.) Oxford.
  • Dal’ V. (1994). Tolkovyj slovar’ źivogo velikorusskogo jazyka (v cetyrech tomach). (Reprintnoe vosproizvedenie izdanija 1903-1909 gg., osuscestylennogo pod redakciej professora I.A. Boduena de Kurtene.) Moskya.
  • Donninghaus S. (2002). Zum Autoren-Ich im schriftlichen akademischen Diskurs (an Beispielen aus dem Tschechischen). W: Blankenhorn R., Donninghaus S., Marzari R. (eds.) Beitrage der Europaischen Slavistischen Linguistik (PolySlav). Bd. 15. Munchen 2002, 51-62.
  • Donninghaus S. (2003a). Prjamaja-li pis’mennaja naucnaja komunikacija?. W: Dement’ev V.V., Balasoya L.V., Sedov K.F. (red.) Prjamaja i neprjamaja kommunikacija. (Sbornik naucnych statej.) Saratoy, 239-252.
  • Donninghaus S. (2003b). Kommunikative Ausweichstrategien in der tschechischen medizinischen Fachsprache. W: Seriot P. (ed.) Schweizerische Beitrage zum XIII. Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana, August 2003. Bern u.a., 31-57.
  • Donninghaus S. (2005, im Druck). Die Vagheit der Sprache. Begriffsgeschichte und Funktionsbeschreibung anhand der tschechischen Wissenschaftssprache. Wiesbaden.
  • Dulicenko A.D. (1994). Russkij jazyk koncaXXstoletija. Munchen.
  • Gutschmidt K. (1998). Obście tendencii i specificeskie formy ich realizacii v sovremennych slavjanskich jazykach. Jazykovedny casopis. Vol. 1-2, s. 15-26.
  • Jachnow H. (1999). Die Personalitat als sprachliche Universalie. W: Jachnow H., Meckovskaja N., Norman B., Plotnikoy B. (eds.) Personalitat und Person. (Unter Mitarbeit von Sabine Donninghaus.) Wiesbaden, 1-36.
  • Jasnickij Ju. G. (1985). Sposoby vyraźenija avtorskogo „ja" v ustnoj naucnoj reci. W: Lapteya O.A. (otv. red.) Sovremennaja russkaja ustnaja naucnaja rec’. Tom I: Obście svojstva i foneticeskie osobennosti. Krasnojarsk, 187-202.
  • Kretzenbacher H.L. (1998). Fachsprache als Wissenschaftssprache. W: Hoffmann L., Kalyerkamper H., Wiegand H.E. (eds.) Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. 1. Halbband. Berlin/New York, 133-142.
  • Mader W. (2004). Minderheiten in der politischen Demokratie. W: Nelde P.H. (ed.) Mehrsprachigkeit, Minderheiten und Sprachwandel. Multilingualism, Minorities and Language Change. St. Augustin, 71-93 (= Plurilingua. Schriftenreihe zur Kontaktlinguistik des BrUsseler Forschungszentrums fur Mehrsprachigkeit; XXVIII).
  • Nagórko A. (1999). Sprachkultur in Polen nach 1945. W: Scharnhorst J. (ed.) Sprachkultur und Sprachgeschichte: Herausbildung und Forderung von Sprachbewufitsein und 0wissenschaftlicher Sprachpflege in Europa. Frankfurt/M. u.a., 179-193 (= Sprache; 30).
  • Nescimenko G.P. (2000). Problemy publicnoj verbal’noj kommunikacii na rubeźe vekov. W: Zybatow L.N. (ed.) Sprachwandel in der Slavia. Die slayischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. (Ein internationales Handbuch.) Teil I-II. Frankfurt/M. u.a., 183-208 (= Linguistik International; 4).
  • Panzer B. (2000). Politische und sprachliche Veranderungsprozesse. W: ders. (ed.) Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. (Beitrage zum Internationalen Symposion des Slavischen Instituts der Universitat Heidelberg vom 29. September bis 2. Oktober 1999.) Frankfurt/M. u.a., 1-12 (= Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Linguistische Reihe; 10).
  • Rathmayr R. (1999). Pragmatische Aspekte der Personalitat. W: Jachnow H., Meckovskaja N., Norman B., Plotnikov B. (eds.) Personalitat und Person. (Unter Mitarbeit von Sabine Donninghaus.) Wiesbaden, 37-58.
  • Sirjaev E. (red.) (1997). Russkij jazyk. Opole (Najnowsze dzieje języków słowiańskich). Slovar’ russkogo jazyka (v cetyrech tomach). Red.: Akademija nauk SSSR. Institut russkogo jazyka. Moskva 21981.
  • Sokolovskaja T.D. (1985). Otrazenie adresovannosti ustnoj naucnoj reci v soderzanii soobścenija i v ego jazykovoj forme. W: Lapteva O.A. (otv. red.) Sovremennaja russkaja ustnaja naucnaja rec’. Tom I: Obście svojstva ifoneticeskie osobennosti. Krasnojarsk, 168-186.
  • Vocadlo O. (1938). Some Observations on Mixed Languages. W: Actes du Ive. congres de linguistes. Kopenhagen, 169-172.
  • Weingart M. (1932). Zuvukova kultura ceskeho jazyka. W: Havranek B., Weingart M. (eds.) Spisovna ceśtina a jazykova kultura. Praha, 157-234.
  • Zemskaja E.A. (1997). Aktivnye tendencii slovoproizvodstvo. W: Sirjaev E. (red.) Russkij jazyk. Opole, 167-201 (Najnowsze dzieje języków słowiańskich).
  • Zemskaja E. (2000). Aktivnye processy v russkom jazyke poslednego desjatiletija 20-go veka. W: Panzer B. (red.). Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. (Beitrage zum Internationalen Symposion des Slavischen Instituts der Universitat Heidelberg vom 29. September bis 2. Oktober 1999.) Frankfurt/M. u.a., 31-48 (Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Linguistische Reihe; 10).
  • Zybatow L.N. (2000). Sprachwandel in der Slavia und seine theoretische Einordnung. W: ders. (ed.) Sprachwandel in der Slavia. Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. (Ein internationales Handbuch.) Teil I-II. Frankfurt/M. u.a., 3-26 (Linguistik International; 4).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1509-1619

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-9b2c443b-e886-4375-bfce-a03e47832bda
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.