Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2006 | Tom 1 Nr XI | 341-351

Article title

Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy)

Content

Title variants

EN
Adaptation and exotisation in the transfer of proper nouns (on the basic of children’spoetry of J. Tuwim and J. Brzechwa)

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The aim of the article is to examine how proper names are delivered in the translation of J. Tuwim and J. Brzechwa’s poems for children into Russian. There appear so-called „sings of unfamiliarity” in the structure of the rendered text. They are connected with the change of a group of recipients of the poetry. We can talk about adaptation or exoticisation depending on the presence or lack of the „sings of unfamiliarity”. The presented analysis shows that there are more adaptation technignes (used in the translation of the verse). Owing to this strategy, the rendering corresponds with the age of the special reader and their perception of the world.

Year

Volume

Pages

341-351

Physical description

Dates

published
2006-12-01

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
1427-549X

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-c23005e8-72f2-464e-a3ff-532d2a2354b0
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.