Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 9.1 | 247-269

Article title

Modelli di descrizione grammaticale nei manuali di italiano per apprendenti di madrelingua tedesca

Authors

Content

Title variants

EN
Models of Grammatical Description in Italian Textbooks for German-Speaking Learners

Languages of publication

IT

Abstracts

IT
Il presente contributo analizza l’apparato concettuale e terminologico impiegato nelle sezioni grammaticali dei manuali di italiano per apprendenti adulti/e di madrelingua tedesca. L’articolo si propone in particolare di stabilire che tipo di relazione queste sezioni intrattengono con l’apparato concettuale della grammatica tradizionale (GT) e con i modelli della linguistica moderna (LM). L’analisi considera in particolare le seguenti variabili: 1) trattamento delle parti del discorso con particolare attenzione per la modalità di presentazione e per i criteri di definizione; 2) presenza o assenza di riferimenti espliciti o impliciti alla nozione di sintagma; 3) trattamento delle funzioni sintattiche di soggetto, oggetto diretto e indiretto e complementi; 4) terminologia impiegata. Dall’analisi scaturiscono le seguenti conclusioni: le differenze più vistose nel modo in cui vengono trattate le parti del discorso riguardano gli articoli e le classi trasversali come dimostrativi, indefiniti e possessivi; le definizioni delle parti del discorso non seguono criteri omogenei; i riferimenti al concetto di sintagma ̶ fondamentale nella LM e sconosciuta o ignorata nella GT ̶ sono solo impliciti; le funzioni di soggetto, oggetto e complementi sono più volte citate senza che, però ne vengano fornite definizioni esplicite; le scelte terminologiche presentano infine un certo grado di eclettismo, dal momento che includono sia termini della terminologia metalinguistica internazionale sia termini della tradizione scolastica tedesca e italiana.
EN
This paper investigates the conceptual and terminological framework employed in the grammatical sections of Italian textbooks for German-speaking adult learners. The paper especially aims to establish what relationship these sections have with the framework of traditional grammar (TG) and models of grammatical description in modern linguistics (ML). The analysis takes the following variables into account: 1) treatment of parts of speech, paying particular attention to manners of presentation and criteria of definition; 2) presence or absence of explicit or implicit references to the concept of “phrase”; 3) treatment of the syntactic functions of subject, direct and indirect objects, and complements; and 4) employed terminology. The analysis leads to several conclusions. First, the most remarkable differences in the treatment of parts of speech from textbook to textbook concern articles and transversal classes such as demonstratives, indefinites, and possessives. Additionally, when parts of speech are explicitly defined, the definitions do not follow homogeneous criteria. Furthermore, references to the concept of “phrase”, fundamental in ML and unknown or ignored in TG, are only implicit. Moreover, though the functions of subject, object, and complements are mentioned often, they are never explicitly defined. Finally, terminological choices are somewhat eclectic, as they include terms from international metalinguistic terminology as well as technical vocabulary from the German and Italian school traditions.

Year

Issue

9.1

Pages

247-269

Physical description

Dates

published
2018-06-20
received
2017-11-02
accepted
2018-04-03

Contributors

author
  • Ruhr-Universität Bochum

References

  • Andorno, C. (2003). La grammatica italiana. Milano: Bruno Mondadori.
  • Andorno, C. (2008). Insegnare e imparare l’italiano L2: quale grammatica? In R. Grassi, R. Bozzone Costa & C. Ghezzi (eds.), Dagli studi sulle sequenze di acquisizione alla classe di italiano L2 (pp. 123–142). Perugia: Guerra.
  • Andorno, C. (2014). Grammatica e competenza metalinguistica. In M. Chini & C. Bosisio (eds.), Fondamenti di glottodidattica. Apprendere e insegnare le lingue oggi (pp. 115–131). Roma: Carocci.
  • Andorno, C., Bosc, F. & Ribotta, P. (2003). Grammatica. Insegnarla e impararla. Perugia: Guerra.
  • Balboni, P.E. (2014). Didattica dell’italiano come lingua seconda e straniera. Torino: Bonacci-Loescher.
  • Brugé, L. (2000). Teoria linguistica e insegnamento della grammatica. In R. Dolci & P. Celentin (eds.). La formazione di base del docente di italiano a stranieri (p. 42–61). Roma: Bonacci.
  • Camodeca, C. (2011). La grammatica valenziale nella classe di italiano L2. Una sperimentazione. In L. Corrà & W. Paschetto (eds.). Grammatica a scuola (pp. 273–283). Milano: Franco Angeli.
  • Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J.-F., Lörincz, I., Meißner, F.-J., Schröder-Sura, A., Noguerol, A. & Molinié, M. (2012). Le CARAP – Un Cadre de référence pour les approches plurielles, Compétences et ressources. Graz: Council of Europe Publishing/Centre européen pour l’enseignement des langues. Retrieved from goo.gl/odxCBN.
  • Ciliberti, A. (1991). Grammatica, pedagogia, discorso. Firenze: La Nuova Italia.
  • Ciliberti, A. (2015). La grammatica: modelli per l’insegnamento. Roma: Carocci.
  • Colombo, A. (1997). La riflessione sulla lingua dalla scuola elementare al biennio superiore, La didattica, 4, 77–82.
  • Colombo, A. & Graffi, G. (2017). Capire la grammatica. Il contributo della linguistica. Roma: Carocci.
  • Gnutzmann, C. (1997). Language Awareness. Geschichte, Grundlagen, Anwendungen. Praxis des neusprachlichen Unterrichts, 44(3), 227–236.
  • Graffi, G. (2012). La frase: l’analisi logica. Roma: Carocci.
  • Graffi, G. (2015). Teorie linguistiche e insegnamento della grammatica. In M.E. Favilla & E. Nuzzo (eds.), Grammatica applicata: apprendimento, patologie, insegnamento (pp. 197–212). Bologna: AITLA. Retrieved from goo.gl/cdMaEY.
  • Lo Duca, M.G. (2006). Quale lessico per facilitare la riflessione formale sull’italiano L2? In F. Caon (ed), Facilitare l’apprendimento dell’italiano L2 e delle lingue straniere (pp. 180–191). Torino: Utet.
  • Palermo, M. (2009). Quale italiano? In P. Diadori, M. Palermo & D. Troncarelli, Manuale di didattica dell’italiano L2 (pp. 160–173). Perugia: Guerra.
  • Rastelli, S. (2010). La didattica acquisizionale: ragioni, metodo e critica. In S. Rastelli (ed.), Italiano di cinesi, italiano per cinesi dalla prospettiva della didattica acquisizionale. Perugia: Guerra.
  • Reinfried, M. (2001). Neokommunikativer Fremdsprachenunterricht: ein neues methodisches Paradigma. In F.J. Meißner & M. Reinfried (eds.), Bausteine für einen
  • neokommunikativen Französischunterricht. Lernerzentrierung, Ganzheitlichkeit, Handlungs-orientierung, Interkulturalität, Mehrsprachigkeitsdidaktik (pp. 1–20). Tübingen: Narr.
  • Salvi, G. (2013). Le parti del discorso. Roma: Carocci.
  • Simone, R. & Cardona, G.R. (1971). Strutture teoriche di alcune grammatiche scolastiche italiane. In M. Medici & R. Simone (eds.), L’insegnamento dell’italiano in Italia e all’estero (pp. 365–393). Bulzoni: Roma.
  • Vanelli, L. (2010). Grammatiche dell’italiano e linguistica moderna. Padova: Unipress.
  • AL1: Merklinghaus, R. et al. (2003). Allegro 1. Lehr- und Arbeitsbuch. Stuttgart: Klett.
  • AL2: Merklinghaus, R. et al. (2003). Allegro 2. Lehr- und Arbeitsbuch. Stuttgart: Klett.
  • AL3: Merklinghaus, R. et al. (2005). Allegro 3. Lehr- und Arbeitsbuch. Stuttgart: Klett.
  • CH1: De Savorgnani G. & Bergero, B. (2009). Chiaro! A1. Der Italienischkurs. Ismaning: Hueber.
  • CH2: De Savorgnani, G. & Codera Alberti, C. (2011). Chiaro! A2. Der Italienischkurs. Ismaning: Hueber.
  • CH3: De Savorgnani, G. & Codera Alberti, C. (2012). Chiaro! B1. Der Italienischkurs. Ismaning: Hueber.
  • CP1: Zorzan, L. et al. (2010). Con piacere A1. Lehr- und Arbeitsbuch Italienisch. Stuttgart: Klett.
  • CP2: Zorzan, L. et al. (2011). Con piacere A2. Lehr- und Arbeitsbuch Italienisch. Stuttgart: Klett.
  • CP3: Finzi, A. et al. (2013). Con piacere B1. Lehr- und Arbeitsbuch Italienisch. Stuttgart: Klett.
  • ES1: Ziglio, L. & Rizzo, G. (2009). Espresso 1. Lehr- und Arbeitsbuch. Erweiterte Ausgabe. Insmaning: Hueber.
  • ES2: Balì, M. & Rizzo, G. (2009). Espresso 2. Lehr- und Arbeitsbuch. Erweiterte Ausgabe. Ismaning: Hueber.
  • ES3: Balì, M. & Ziglio, L. (2010). Espresso 3. Lehr- und Arbeitsbuch. Erweiterte Ausgabe. Ismaning: Hueber.
  • IN1: Colombo, F. et al. (2008). Insieme A1. Kurs- und Arbeitsbuch. Berlin: Cornelsen.
  • IN2: Colombo, F. et al. (2009). Insieme A2. Kurs- und Arbeitsbuch. Berlin. Cornelsen: 2009.
  • IN3: Faraci, C. et al.(2010). Insieme B1. Kurs- und Arbeitsbuch. Berlin: Cornelsen.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-c2722810-cdbd-4213-b9c6-e1baa894f3f5
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.