Leszczyńska B., Jan Milicz z Kromieryża i jego kontakty z ziemiami polskimi, Sobótka 15 (1960), s. 15-22.
Barciak A., Czechy a ziemie południowej Polski w XIII oraz początkach XIV w. Polityczno-ideologiczne problemy ekspansji czeskiej na ziemie południowej Polski, Katowice 1992.
Basaj M., Polska terminologia kościelna czeskiego pochodzenia, [w:] Święty Wojciech i wejście Polski do Europy przed dziesięcioma wiekami, Łowicz 1997, s. 51-59.
Basaj M., Siatkowski J., Bohemizmy w języku polskim. Słownik, Warszawa 2006.
Basaj M., Siatkowski J., Przegląd wyrazów uważanych w literaturze naukowej za bohemizmy, Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego X (1964), s. 60-75; XI (1965); XII (1966), s. 66-82; XIII (1974), s. 5-36; XIV (1974), s. 5-41; XV (1976), s. 5-41.
Basaj M., Siatkowski J., Przegląd wyrazów uważanych w literaturze naukowej za bohemizmy, [w:] Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, t. VI (1967), s. 7-24; t. VII (1967), s. 5-31; t. VIII (1969), s. 5-33; t. IX (1970), s. 5- 35; t. X (1971), s. 5-34; t. XI (1972), s. 5-46.
Bednarczuk L., Związki językowe i kontakty kulturowe Polski południowej ze Słowacją i Czechami w czasach świętego Wojciecha, [w:] Święty Wojciech i jego czasy. Materiały III Sympozjum Historyczno-Archeologicznego Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie, Saint-Maurice 12–13 kwietnia 1997 r., red. A. Żaki, Kraków 2000, s. 193-204.
Bednarczuk L., Związki językowe Polski południowej z terytorium Wielkiej Morawy, [w:] Z polskich studiów slawistycznych, ser. IX Językoznawstwo, Warszawa 1998, s. 31-34.
Birkenmajer J., Na śladach autorstwa „Bogurodzicy”, Ruch Literacki 9 (1934), nr 6, s. 161-163.
Birkenmajer J., Zagadnienie autorstwa „Bogurodzicy”, Gniezno 1935, s. 43 n, 91, 105, 109-113.
Bogucki A., Jeszcze o nazwach rycerstwa w źródłach polskich, [w:] Mieszczanie, wasale, zakonnicy, Gdańsk 2004, s. 19-45.
Bogucki A., Jeszcze o pochodzeniu wyrazu „szlachta”, [w:] Biskupi, lennicy, żeglarze, Gdańsk 2003, s. 457-470.
Bogucki A., O pochodzeniu terminu szlachta, [w:] Kopijnicy, szyprowie, tenutariusze, Gdańsk 2002, s. 373-380.
Bogucki A., Polskie nazwy rycerstwa w średniowieczu. Przyczynek do historii ustroju społecznego, Włocławek 2001.
Boguniowski J.W., Ordinarium Olomucense-Cracoviense. Studium krytyczne, Nasza Przeszłość 95 (2001), s. 5-27.
Brückner A., Cywilizacja i język. Szkice z dziejów obyczajowości polskiej, Warszawa 1901.
Brückner A., Dzieje języka polskiego, Warszawa [brw].
Brückner A., Dzieje kultury polskiej, t. I, wyd. 3, Kraków 1957.
Brückner A., Początki i rozwój języka polskiego, Warszawa 1974.
Brückner A., Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 1–2, Kraków 1926–1927.
Brückner A., Wpływ języków obcych na język polski. grafika i ortografia. [w:] Język polski i jego historia, Kraków 1915.
Bylina S., Czeska myśl reformatorska drugiej połowy XIV wieku a jej echa na Śląsku, Zeszyty Naukowe KUL 21 (1978).
Bylina S., Polsko-czeskie powiązania literackie do XVIII wieku w najnowszej historiografii polskiej (1958–1967), [w:] Studia poświęcone stosunkom literackim polsko-czeskim i polsko-słowackim, Wrocław 1969, s. 31-41.
Bylina S., Wpływ Konrada Waldhausena na ziemiach polskich w drugiej połowie XIV i w pierwszej połowie XV w., Wrocław 1966.
Bylina S., Z problematyki badawczej czesko- śląskich związków reformatorskich w drugiej połowie XIV wieku, [w:] Tisíc let česko-polské vzájemnosti, t. I, Opava 1966, s. 164-174.
Chrzanowski T. Sztuka w Polsce Piastów i Jagiellonów. Zarys dziejów, Warszawa 1993.
Czarnecki T., Najstarsze polskie słownictwo religijne o rodowodzie niemieckim, [w:] Tysiąc lat polskiego słownictwa religijnego, red. B. Kreja, Gdańsk 1999, s. 13-27.
Czarnecki T., Pośrednictwo czeskie w staropolskich pożyczkach z niemieckiego, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 9 (1970), s. 37-44.
Czekalska N., Z Tournai do Kamieńca. W sprawie importów zachodnich rękopisów iluminowanych do krajów Europy Środkowej, [w:] Księga – nauka – wiara w średniowiecznej Europie, red. T. Ratajczak we współ. z J. Kowalskim, Poznań 2004, s. 77-80.
Długosz J., Modlitewnik trzebnicki „Cursus Sanctae Mariae” z pierwszej polowy XIII w., [w:] Księga Jadwiżanska, Wrocław 1995, s. 116-123.
Doroszewska A., Otoczenie Henryka Brodatego i Jadwigi jako środowisko społeczne, Warszawa 1978.
Dunaj B., Zapożyczenia czeskie w polszczyźnie XII–XIII wieku, Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 451: Prace Językoznawcze, z. 52, 1977, s. 27-38.
Gediga B., Pradzieje i wczesne średniowiecze ziem czeskich w polskich badaniach archeologicznych, [w:] Polskie badania bohemistyczne i czeskie badania polonistyczne w ostatnim trzydziestoleciu. Nauki historyczne i filologiczne, red. R. Gładkiewicz, M. Myška, Praha 1995, s. 185-202.
Grygiel J., Kilka uwag o stosunkach kulturalnych polsko-czeskich w dobie Karola IV, Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego 663, Prace Historyczne z. 74, 1985, s. 67-80.
Hornowska M., Zdzitowiecka-Jasieńska H., Zbiory rękopiśmienne w Polsce średniowiecznej, Warszawa 1947.
Iwańczak W., Polskie badania nad dziejami Czech i stosunków polsko-czeskich w średniowieczu, [w:] Polskie badania bohemistyczne i czeskie badania polonistyczne w ostatnim trzydziestoleciu. Nauki historyczne i filologiczne, red. R. Gładkiewicz, M. Myška, Praha 1995, s. 203-225.
Jacobson R., Český podíl na cirkevněslovanské kultuře, [w:] Co daly naše země Evropě a lidstvu. Od slovanských věrozvěstů k národnímu obrození, Praha 1940, s. 9-20.
Jasiński T., Początki polskiej annalistyki, [w:] Nihil superfluum esse. Studia z dziejów średniowiecza ofiarowane Profesor Jadwidze Krzyżaniakowej, red. J. Strzelczyk, J. Dobosz, Poznań 2000, s. 136-138.
Jasiński T., Rocznik obcy w Roczniku kapituły krakowskiej, [w:] Scriptura custos memoriae [ksiega pamiątkowa prof. Brygidy Kürbis], red. D. Zydorek, Poznań 2001, s. 217-224.
Jasiński T., Rocznik poznański, Ze studiów nad annalistyką polską i czeską, [w:] Aetas media, aetas moderna. Studia ofiarowane profesorowi Henrykowi Samsonowiczowi w siedemdziesiątą rocznicę urodzin, red. A. Bartoszewicz i inni, Warszawa 2000, s. 664-672.
Jasiński T., Zagadnienie autorstwa Rocznika obcego. Przyczynek do dziejów historiografii niemieckiej X stulecia, Roczniki Historyczne 68 (2002), s. 7-25.
Kadlec J., Czeska katolicka emigracja okresu husytyzmu na ziemiach polskich i na Śląsku, Zeszyty Naukowe KUL 19 (1976), nr 4, s. 27-36.
Karczewski D., Związki pomiędzy polskimi i czeskimi klasztorami premonstrateńskimi w świetle polskich nekrologów klasztornych, Minulostí Zapádočeského kraje 38 (2003), s. 45-58.
Karłowicz J., Słownik wyrazów obcego a mniej jasnego pochodzenia używanych w języku polskim, Kraków 1894–1905.
Karłowska-Kamzowa A., Drogi przenikania iluminowanych kodeksów do Polski w XIII, XIV i XV wieku, [w:] Symbolae Historiae Artium. Studia z historii sztuki Lechowi Kalinowskiemu dedykowane, Warszawa 1986, s. 307-319.
Karłowska-Kamzowa A., Kontakty artystyczne z Czechami w malarstwie gotyckim Śląska, Pomorza Wschodniego, Wielkopolski i Kujaw, Folia Historiae Artium 16 (1980), s. 39-66.
Karłowska-Kamzowa A., Malarstwo śląskie 1250–1450, Wrocław 1979.
Karłowska-Kamzowa A., Zdobnicze i ideowe funkcje gotyckich kodeksów iluminowanych. Na przykładzie wybranych obiektów z Wielkopolski, Pomorza Wschodniego i Śląska, [w:] Pogranicza i konteksty literatury polskiego średniowiecza, red. T. Michałowska, Wrocław 1989.
Karpluk M., Imiona apostołów i ewangelistów jako świadectwo oddziaływania liturgii słowiańskiej w Polsce, Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego – Slawistyka 3 (1982), s. 63-68.
Karpluk M., Na tropach bohem izmów w staropolskich imionach chrześcijańskich (Szaweł, Gaweł, Wawrzyniec), Onomastica 24 (1979), s. 111-123.
Karpluk M., O najwcześniejszym polskim słownictwie chrześcijańskim, [w:] O języku religijnym. Zagadnienia wybrane, red. M. Karpluk, J. Sambor, Lublin 1988, s. 89-102.
Karpluk M., O staropolskiej terminologii chrześcijańskiej (inspiracje czeskie), [w:] Tysiąc lat polskiego słownictwa religijnego, red. B. Kreja, Gdańsk 1999, s. 29-33.
Karplukówna M., O staropolskim przejmowaniu imion wczesnochrześcijańskich (typu Bartłomiej, Maciej), Onomastica 18 (1973), s. 153-172.
Karplukówna M., Ślady liturgii słowiańskiej w staropolskich imionach chrześcijańskich (typ Koźma, Łuka), [w:] Z polskich studiów slawistycznych, ser. 4 Językoznawstwo, Warszawa 1972, s. 155-161.
Kętrzyński W., O rocznikach polskich, Rozprawy Akademi Umiejętności, Wydział Hist.-Filozof. 34 (1897).
Kielar P., Studia nad kulturą szkolna i intelektualną dominikanów prowincji polskiej w średniowieczu, [w:] Studia nad historia dominikanów w Polsce 1222–1972, red. J. Kłoczowski, t. I, Warszawa 1975.
Kleczkowski A., Wyrazy niemieckie w staroczeskim i staropolskim, [w:] Symbolae grammaticae in honorem Joannis Rozwadowski, t. 2, Kraków 1928, s. 331-345.
Klemensiewicz Z., Historia języka polskiego, Warszawa 1981.
Klimecka G., Tynieckie rękopisy iluminowane w zbiorach Biblioteki Narodowej przykładem benedyktyńskiej kultury piśmienniczej w XIV–XV w., [w:] Klasztor w kulturze średniowiecznej Polski, Opole 1995, s. 289-297.
Kolbuszewski S., Polska a Czechy. Zarys zagadnień kulturalnych, Poznań 1939.
Kowalewicz H., Polska twórczość sekwencyjna wieków średnich, [w:] Średniowiecze. Studia o kulturze, II, Wrocław 1965.
Krafl P., Badania nad dziejami Polski, Śląska i stosunkami polsko-czeskimi do końca XVII wieku w Republice Czeskiej w latach 1990–2000, Roczniki Biblioteki Naukowej PAU i PAN 52 (2007), s. 449-476.
Krafl P., Přehled česko-polských vztahů v 10.–15. století, Časopis Matice moravské 122 (2003), č. 1, s. 147-180.
Krafl P., Řezník M., Valenta J., Czeska polonistyka historyczna w latach 1990–2000, Kwartalnik Historyczny 109 (2002), nr 4, s. 71-80.
Kwiatkowska A., Polsko-czeskie związki literackie w średniowieczu – typy relacji, Slavia Occidentalis 59 (2002), s. 109-120.
Lehner F., Česká škola malířská XI. věku, Praha 1902.
Lehr-Spławinski T., Szkice z dziejów rozwoju i kultury języka polskiego, I: Wzajemne wpływy polsko-czeskie, Lwów 1938.
Lehr-Spławiński T., Czy są ślady istnienia liturgii cyrylo-metodejskiej w dawnej Polsce, Slavia 25 (1956).
Lehr-Spławiński T., Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój, Warszawa 1978.
Lehr-Spławiński T., Piwarski K., Wojciechowski Z., Polska – Czechy. Dziesięć wieków sąsiedztwa, Katowice–Wrocław 1947.
Lehr-Spławiński T., Rozprawy i szkice z dziejów kultury Słowian, Warszawa 1954.
Maciejowski W.A., Piśmiennictwo polskie, od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, t. I, Warszawa 1851.
Magnuszewski J., Czesko-polskie związki literackie, [w:] Słownik literatury staropolskiej, red. T. Michałowska, Wrocław 1990.
Magnuszewski J., Literatura polska a literatura czeska do połowy XVIII wieku, [w:] Literatura staropolska w kontekście europejskim, red. T. Michałowska, J. Ślaski, Wrocław 1977, s. 111-292.
Magnuszewski J., Rozkvět české kultury za Karla IV. a rozvoj polské literatury, [w:] Mezinárodní vědecká konference: Doba Karla IV. v dějinách národů ČSSR. Materiály ze sekce jazyka a literatury, Praha 1981, s. 117-124.
Malec M., Imiona chrześcijańskie w średniowiecznej Polsce, Kraków 1994.
Malec M., Onomastyczne sygnały obecności elementów europejskiej kultury literackiej w średniowieczu polskim, [w:] Polszczyzna średniowieczna i renesansowa. Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica 23 (1990), s. 95-102.
Maleczyńska E., Związki kulturalne Polski z zagranicą w epoce Piastowskiej, Lwów 1939.
Maleczyński K., Polska – Czechy w średniowieczu. Próba rewizji pojęć, Sobótka 2 (1947), s. 1-46.
Matla-Kozłowska M., Kwestia zależności polskiego i czeskiego rocznikarstwa od drugiej połowy XI w. do połowy XIII w., Studia Źródłoznawcze 43 (2005), s. 27-52.
Matla-Kozłowska M., Qui a quo – wzajemne wpływy polskiego i czeskiego rocznikarstwa we wczesnym średniowieczu (X – XI w.), [w:] Causa creandi. O pragmatyce źródła historycznego, Wrocław 2005, s. 67-89.
Matusik L., Wpływy myśli czeskiej na Śląsku w świetle rękopisów kanoników regularnych św. Augustyna w XIV i XV wieku, Acta Universitatis Wratislaviensis Nr 109, Hist. 17 (1970), s. 45-66.
Mazurkiewicz R., Staroczeskie wzorce i analogie polskich średniowiecznych pieśni maryjnych, [w:] W kręgu literatury, języka i kultury, red. A. Majkowska, M. Lesz-Duk, Częstochowa 2001, s. 29-55.
Michałowski R., Princeps fundator. Studium z dziejów kultury politycznej w Polsce X–XIII wieku, Warszawa 1993.
Miodońska B., Małopolskie malarstwo książkowe 1320–1540, Warszawa 1993.
Miodońska B., Opatovický brevíř – neznámý český rukopis 14. století, Umění 16 (1968), s. 213-254.
Miodońska B., Związki polsko-czeskie w dziedzinie iluminatorstwa na przełomie wieku XIV i XV, Pamiętnik Literacki 51 (1960), nr 3, s. 153-202.
Nehring W., Studya literackie, Poznań 1884.
Nehring W., Ueber den Einfluss der altčechischen Literatur auf die altpolnische, Archiv für slavische Philologie 1 (1876), s. 60-81.
Nitsch K., Przyczynki do charakterystyki polskich czechizmów, 1933.
Orłoś T., Polsko-czeskie związki językowe, Wrocław–Warszawa–Kraków 1980.
Orłoś T., Problem zapożyczeń polskich w języku czeskim i słowackim, [w:] Z polskich studiów slawistycznych, ser. VIII Językoznawstwo. Prace na XI Międzynarodowy Zjazd Slawistów w Bratysławie 1993, Warszawa 1992, s. 183-188.
Orłoś T., Tysiąc lat czesko-polskich związków językowych, Kraków 1993.
Pawłowski M., Czeskie noty obituralne w Nekrologu trzebnickim, Studia Źródłoznawcze 25 (1980), s. 97-108.
Piłat R., Historia literatury polskiej w wiekach średnich. Od przyjęcia chrześcijaństwa w Polsce do konca XV wieku (965–1500), cz. 1, oprac. S. Kossowski, Poznań–Wilno–Zakopane 1926.
Płonka-Bałus K., Antyfonarz z roku 1397 w bibliotece oo. Karmelitów Na piasku w Krakowie. Ze studiów nad iluminatorstwem czeskim przełomu XIV i XV wieku, Folia Historiae Artium 27 (1991), s. 35-62.
Polska – Śląsk – Czechy, Studia nad dziejami stosunków kulturalnych i politycznych w średniowieczu, red. R. Gładkiewicz, Acta Universitatis Wratislaviensis, Hist. No 81, Wrocław 1994.
Potkowski E., Książka rękopiśmienna w kulturze Polski średniowiecznej, Warszawa 1984.
Potkowski E., Książka rękopiśmienna w kulturze Polski średniowiecznej, Warszawa 1984.
Prace historyków polskich nad dziejami Czechosłowacji i stosunków polsko-czeskich, Sobótka 16 (1961).
Pražák J., Z dějin českých knihoven v době husitské, Studie o rukopisech 1 (1976), s. 109-132.
Rajman J., Średniowieczne zapiski w nekrologu klasztoru norbertanek na Zwierzyńcu, Nasza Przeszłość 77 (1992), s. 33-55.
Reczek J., Bohemizmy leksykalne w języku polskim do końca XV wieku. Wybrane zagadnienia, Wrocław 1968.
Rospond S., Kościół w dziejach języka polskiego, Wrocław 1985.
Rybandt S., Średniowieczne opactwo cystersów w Rudach, Wrocław 1977.
Rył J., Nieznany złoty kodeks Biblioteki Katedralnej w Gnieźnie, Studia Gnesnensia 5 (1979/1980), s. 323-327.
Schmidtová A., Z bohemik vratislavské Univerzitní Knihovny, Listy filologické 83 (1960), nr 1, s. 98-105.
Seminaria niedzickie. Stan badań nad związkami artystycznymi polsko-czesko-slowacko- -węgierskimi, Kraków 1981.
Semkowicz W., Kalendarz trzebnicki z pierwszej połowy XIII w., Sprawozd. z czynności i posiedzeń PAU 1930, nr 7, s. 7-11.
Semkowicz W., Paleografia łacińska, Kraków 2002.
Semkowicz W., Paleografia łacińska, Warszawa 1951.
Siatkowska E., Wpływ czynników wyznaniowych na kształtowanie się literackich języków słowiańskich, Przegląd Humanistyczny 37 (1993), nr 2, s. 111-118.
Siatkowski J., Bohemizmy fonetyczne w języku polskim, t. I, II, Wrocław 1965–1970.
Siatkowski J., Choronimy czeskie w porównaniu z polskimi, Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 28 (1991), s. 151-178.
Siatkowski J., Czesko-polskie kontakty językowe, Warszawa 1996.
Siatkowski J., Der Einfluß der tschechischen Sprache auf das Polnische, Zeitschrift für Slavistik 39 (1994), 2, s. 261-269.
Siatkowski J., Obce nazwy geograficzne w języku czeskim i polskim, [w:] Język a kultura, t. 7. Kontakty języka polskiego z innymi na tle kontaktów kulturowych, red. J. Maćkiewicz, J. Siatkowski, Wrocław 1992, s. 53-58.
Siatkowski J., Obce nazwy rzek, gór i mórz w języku czeskim i polskim, Poradnik Językowy 1989, z. 4, s. 240-248.
Siatkowski J., Rola języka czeskiego w rozwoju polszczyzny literackiej, [w:] Polszczyzna średniowieczna i renesansowa. Materiały z konferencji naukowej 19–19 X 1988, red. M. Kamińska, Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica, t. 23, Łódź 1990, s. 137-144.
Siatkowski J., Význam českých jazykových vlivů pro formování spisovné polštiny, [w:] Mezinárodní vědecká konference: Doba Karla IV. v dějinách národů ČSSR. Materiály ze sekce języka a literatury, Praha 1981, s. 55-64.
Siatkowski J., Zakres i charakter wpływu języka czeskiego na polski, [w:] Z polskich studiów slawistycznych, ser. V: Językoznawstwo, Warszawa 1978, s. 307-314.
Sikorski D., Najstarsza warstwa terminologii chrześcijańskiej w staropolszczyźnie – próba weryfikacji teorii o jej czeskim pochodzeniu, [w:] Wielkopolska – Polska – Czechy. Studia z dziejów średniowiecza ofiarowane Profesorowi Bronisławowi Nowackiemu, red. Z. Górczak, J. Jaskulski, Poznań 2009, s. 347-370.
Sikorski D., O czeskiej proweniencji polskiej terminologii kościelnej, [w:] Przemyślidzi i Piastowie – twórcy i gospodarze średniowiecznych monarchii. Materiały z konferencji naukowej Gniezno 5–7 maja 2004 roku, red. J. Dobosz, Poznań 2006.
Sivek A., Poznaňská bohemica, Slovesná věda 4 (1952), s. 249-251.
Sokołowski M., Rzeźba z kości słoniowej XI wieku i najstarsze książki liturgiczne w Polsce, odbitka ze Sprawozd. Komisji do Badań Hist. Szt. w Polsce 5 (1896), z. 4.
Solicki S., Napływ książek z ziem czeskich na Śląsk w średniowieczu, [w:] Polska – Śląsk –Czechy. Studia nad dziejami stosunków kulturalnych i politycznych w średniowieczu, red. R. Gładkiewicz, Acta Universitatis Wratislaviensis No 1162, Hist. 81, Wrocław 1994, s. 5-37.
Spunar P., Bohemika v Pelpline, Listy filologické (dalej: LF) 93 (1970), s. 289-295.
Spunar P., Kurzgefasste Nachrichten aus Handschriften und über Handschriften IV. Bohemika in den Klosterbibliotheken in Krakau, Mediaevalia Bohemica 3 (1970), s. 279-287.
Spunar P., Kurzgefasste Nachrichten aus Handschriften und über Handschriften IV. Von den mittelalterlichen bohemikalen Handschriften aus Gnesen, Thorn, Stettin und Lund, Mediaevalia Bohemica 4 (1974), s. 125-140.
Spunar P., Středověká bohemika v archiděcezním archivu v Poznani, Sbornik Narodniho Muzea C 16 (1971), s. 153-179.
Spunar P., Středověká rukopisná bohemica v Sandoměři a Lublinu, Listy filologické 96 (1973), s. 170-174.
Spunar P., Středověká rukopisná bohemica ve Włocławku a Płocku, Listy filologické 97 (1974), č. 1, s. 37-42.
Stieber R., Problem pochodzenia i rozwoju polskiego języka literackiego w świetle nowych prac dialektologicznych, Prace Polonistyczne, seria XX (1965), s. 245-254.
Stieber R., Wpływ czeszczyzny na kształtowanie się polskiego języka literackiego, [w:] Česko- polský sborník vědeckých práci II, Praha 1955, s. 27-34.
Stieber Z., O czechizmach w kronice Galla, Poradnik Językowy 7 (1956), s. 245-248.
Stieber Z., Problem pochodzenia i rozwoju polskiego języka literackiego w świetle nowych prac dialektologicznych, Prace Polonistyczne, seria XX (1965), s. 245-254.
Suchoń B., Jadwiga, księżna śląska, PSB, t. X, Kraków 1962–1964, s. 297.
Szwejkowska H., Biblioteka klasztoru cysterek w Trzebnicy, Wrocław 1955.
Szymanski J., Ze studiów nad średniowieczną historiografią małopolską. Wiślicki katalog biskupów krakowskich, [w:] Średniowiecze. Studia o kulturze, t. IV, Wrocław 1986.
Świerk A., Średniowieczna biblioteka klasztoru kanoników regularnych św. Augustyna w Żaganiu, Wrocław 1965. por. też A. Świerk, Śląskie biblioteki do początku XVI wieku, [w:] Studia z dziejów kultury i ideologii ofiarowane Ewie Maleczyńskiej w 50 rocznicę pracy dydaktycznej i naukowej, Wrocław 1968, s. 79-89.
Świętosławska T., Polsko-czeskie związki sakralne w wiekach średnich, [w:] Od średniowiecza ku współczesności. Prace ofiarowane Jerzemu Starnawskiemu w pięćdziesięciolecie doktoratu, red. J. Okoń, Łódź 2000.
T. Dobrzeniecki, Codex Aureus Gnesnensis. Commentarii, Warszawa 1988.
Urbańczyk S., Bogurodzica. Problem czasu powstania i tła kulturowego, Pamiętnik Literacki 69 (1978), z. 1, s. 35-70.
Urbańczyk S., Językowa i kulturalna przeszłość imienia Zygmunt, [w:] W służbie nauce i szkole. Księga pamiątkowa poświęcona Profesorowi Doktorowi Zenonowi Klemensiewiczowi, Warszawa 1970, s. 301-305.
Urbańczyk S., Ogólne warunki powstawania słowiańskich języków narodowych i literackich we wczesnym średniowieczu (na przykładzie polskim), [w:] Z polskich studiów slawistycznych, seria 1, Warszawa 1958, s. 7-23.
Urbańczyk S., Rola Wielkich Moraw i Czech w kulturze Polski średniowiecznej, [w:] Kraków i Małopolska poprzez dzieje, Kraków 1970, s. 87-100.
Urbańczyk S., Staropolská literatura ve srovnání se staročeskou, [w:] Mezinárodní deck konference: Doba Karla IV. v dějinách národů ČSSR, s. 125-134.
Vanický J., Vratislavská rukopisná bohemica, Hudební rozhledy 11 (1958).
Walicki M., Wyposażenie artystyczne dworu i kościoła, [w:] Dzieje sztuki polskiej, t. I: Sztuka przedromańska i romańska do schyłku XIII wieku, red. M. Walicki, Warszawa 1971.
Wasilewski T., Helena księżniczka znojemska, żona Kazimierza Sprawiedliwego. Przyczynek do dziejów stosunków polsko-czeskich w XII–XIII wieku, Przegląd Historyczny 69 (1978), z. 1, s. 115-120.
Wetesko L., Historyczne konteksty monarszych fundacji artystycznych w Wielkopolsce do początku XIII w., Poznań 2009.
Wielgus S., Obca literatura biblijna w średniowiecznej Polsce, Lublin 1990.
Wierczyński S., Stosunki kulturalne polsko-czeskie, [w:] Pamiętnik Powszechnego Zjazdu Historyków Polskich we Wrocławiu 19–22 września 1948, t. I, Wrocław 1948, s. 247-268.
Wojciechowski T., O rocznikach polskich, Pamiętnik AU 4 (1880).
Wolf V., Česká produkce k polským dějinám od pravěku do konce 12. století za léta 1968–1993, [w:] Polskie badania bohemistyczne i czeskie badania polonistyczne w ostatnim trzydziestoleciu. Nauki historyczne i filologiczne, red. R. Gładkiewicz, M. Myška, Praha 1995, s. 11-21.
Wróbel H., Związki staroczesko-staropolskie w terminologii botanicznej, Kraków 2004.
Wróbel H., Związki staroczesko-staropolskie w terminologii botanicznej, Zeszyty Naukowe WSP w Katowicach, Prace Katedry Języka Polskiego nr II, Katowice 1962, s. 105-137.
Wydra W., Dlaczego pod Grunwaldem śpiewano «Bogurodzicę»? Trzy rozdziały o najdawniejszych polskich pieśniach religijnych, Poznań 2000.
Wydra W., Nieznany drukowany przekaz obrzędu Elevatio crucis z Płocka (1498), [w:] Tekst sakralny, tekst inspirowany liturgią, red. G. Habrajska, Łódź 1997, s. 181-187.
Wydra W., O czeskich wzorach dwóch średniowiecznych tropów polskich. Postscriptum do artykułu „Nieznany drukowany przekaz obrzędu Elevatio crucis z Plocka (1498)”, [w:] Studia historycznojęzykowe III. Rozwój polskiego systemu językowego, red. K. Rymut, W.R. Rzepka, Kraków 2000, s. 341-345.
Z. Kozłowska-Budkowa, Gertruda, PSB, t. VII, Kraków1949–58, s. 408.
Zathey J., O kilku przepadłych zabytkach rękopiśmiennych Biblioteki Narodowej w Warszawie. I: Polski kalendarz z XIV w., [w:] Studia z dziejów kultury, Warszawa 1949, s. 73-86.
Zgorzelska U., Szlachta w terminologii źródeł górnośląskich od XIV do XVI wieku, [w:] Społeczeństwo Polski średniowiecznej, t. III, red. S. K. Kuczyński, Warszawa 1985, s. 279-303.
Zgorzelska U., Z problemów badan nad szlachtą górnośląską w średniowieczu, [w:] Genealogia. Problemy metodyczne w badaniach nad polskim społeczeństwem średniowiecznym na tle porównawczym, red. J. Hertel, Toruń 1982, s. 182-197.
Zierhoffer K., Zierhofferowa Z., Nazwy zachodnioeuropejskie w języku polskim a związki Polski z kulturą Europy, Poznań 2000.