Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
37
Journal
Między Oryginałem a Przekładem
Publisher
Księgarnia Akademicka
Year
2017
Identifiers
ISSN
1689-9121
Volume contents
37
article:
Przedmowa
(
Hejwowski K.
,
Szczęsny A.
), p. 7
article:
Uschematyzowane wyglądy w teorii dzieła literackiego Romana Ingardena z perspektywy przekładu
(
Kubaszczyk J.
), p. 9-25
article:
Dominating and peripheral cultures in translation vs. translator's status
(
Dębska K.
), p. 28-45
article:
Polskie przekłady wybranych fragmentów prozy włoskiej w świetle uwarunkowań kulturowych i historycznych recepcji literatury obcej w PRL
(
Ślarzyńska M.
), p. 47-67
article:
Tłumaczenie niderlandzkiego czasownika zeggen na przykładzie polskiego i szwedzkiego przekładu Minoes Annie M.G. Schmidt
(
Liseling-Nilsson S.
), p. 69-82
article:
Kategorie czasu i aspektu jako środek nadawania pierwszoplanowości w liryce – analiza oryginału i przekładów wiersza Osipa Mandelsztama Wiatr otuchę w nas tchnął…
(
Piątkowska J.
), p. 83-98
article:
O przekładzie utworów poetyckich na przykładzie tłumaczeń poezji Skamandrytów na język hiszpański
(
Jackiewicz A.
), p. 99-120
article:
Translator Google wie najlepiej… Czy na pewno? O rozwoju i jakości tłumaczenia maszynowego
(
Puchała-Ladzińska K.
), p. 121-139
article:
Audio description in puppet theatre for children – a case study
(
Kiser N.
), p. 141-160
article:
Recenzja książki Tłumacz – praktyczne aspekty zawodu autorstwa Bogusławy Whyatt, Zbigniewa Nadstogi, Agnieszki Chmiel et al.
(
Biel Ł.
), p. 161-166
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.