PL
Lider partii PiS Jarosław Kaczyński pomylił niegdyś słowa polskiego hymnu, śpiewając: „Marsz, marsz Dąbrowski, z ziemi polskiej do Wolski”. Celem artykułu jest analiza roli, jaką w dyskursie internautów pełni neologizm Wolak stworzony na bazie przejęzyczenia Wolska . W przeprowadzonym procesie badaw czym następuje weryfikacja tezy o wyzyskiwaniu tego neologizmu przez antagonistów partii do budowania dominacji dyskursywnej nad jej zwolennikami. Neologizm Wolak funkcjonuje w dyskursie na zasadzie socjotypu (stereotypu Innego inspirowanego jego przynależnością do grupy społecznej), a przydatnych narzędzi do jakościowej analizy tego zjawiska dostarcza francuska praksematyka, której założenia stanowią podwaliny metodologiczno-teoretyczne rozważań zawartych w artykule.
EN
Jarosław Kaczyński, the leader of Law and Justice party, once confused the words of the Polish national anthem by singing: „Marsz, marsz Dąbrowski, z ziemi polskiej do Wolski”. The aim of this article is to analyze the role of the neologism Wolak , based on his slip of the tongue Wolska , in Internet users’ discourse. The following paper verifies the thesis about the exploitation of this neologism by the antagonists of the party in order to build a discursive dominance over its supporters. The neologism Wolak operates in the discourse as a sociotype (the stereotype of the Other inspired by his belonging to a social group). French praxematics, the foundations of which form the methodological and theoretical basis of this article, provides very useful tools for the qualitative analysis of this phenomenon.