EN
The article examines the occurrence of dialect elements in the official forms of minor place names and street names, focusing on phonological, morphological, and word-formation levels. An analysis of standardized non-settlement names recorded in the Geonames database has revealed that it is very difficult, if not impossible, to draw a clear line between names that should be converted into a standard language form, and traditional anoikonyms, where it is more appropriate to preserve their original non-standard dialect form. In the case of street names, it is also unclear whether the dialectal form of a name that conflicts with the standard language is chosen randomly (due to ignorance) or intentionally, with the aim of highlighting local or regional identity.