Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 15 | 2 | 191-212

Article title

Moving-Time and Moving-Ego Metaphors from a Translational and a Contrastive-Linguistic Perspective

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
This article is concerned with some cross-linguistic asymmetries in the use of two types of time metaphors, the Moving-Time and the Moving-Ego metaphor. The latter metaphor appears to be far less well-entrenched in languages such as Croatian or Hungarian, i.e. some of its lexicalizations are less natural than their alternatives based on the Moving-Time metaphor, while some others are, unlike their English models, downright unacceptable. It is argued that some of the differences can be related to the status of the fictive motion construction and some restrictions on the choice of verbs in that construction.

Year

Volume

15

Issue

2

Pages

191-212

Physical description

Dates

published
2017-06-30

Contributors

author
  • University of Osijek
  • ELTE, Budapest

References

  • Ahrens, Kathleen and Alicia L. T. Say. 1999. Mapping Image-schemes and Translating Metaphors. In Proceedings of 13th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 1–8. Taipei: Academia Sinica.
  • Boroditsky, Lera 2000. Metaphoric Structuring: Understanding Time Through Spatial Metaphors. Cognition, 75, 1–28.
  • Boroditsky, Lera and Michael Ramscar. 2002. The Roles of Body and Mind in Abstract Thought. Psychological Science 13(2). 185–189.
  • Clark, Herbert H. 1973. Space, Time, Semantics and the Child. In Timothy E. Moore (ed.), Cognitive Development and the Acquisition of Language, 27–64. New York.: Academic Press.
  • Duffy, Sarah E., and Michele I. Feist. 2014. Individual Differences in the Interpretation of Ambiguous statements about time. Cognitive Linguistics 25 (1). 29–54.
  • Evans, Vyvyan. 2003. The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition. Amsterdam: John Benjamins.
  • Evans, Vyvyan. 2013. Language and Time: A Cognitive Linguistics Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Gentner, Dedre. 2001. Spatial Metaphors in Temporal Reasoning. In Merideth Gattis (ed.), Spatial Schemas and Abstract Thought, 203–222. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Gentner, Dedre, Mutsumi Imai and Lera Boroditsky. 2002. As Time Goes By: Evidence for Two Systems in Processing Space → Time Metaphors. Language and Cognitive Processes 17. 537–565
  • Grady, Joseph E. 1997a. THEORIES ARE BUILDINGS revisited. Cognitive Linguistics 8. 267–290.
  • Grady, Joseph E. 1997b. Foundations of Meaning: Primary Metaphors and Primary Scenes. Dept. of Linguistics, U.C. Berkeley: PhD Dissertation.
  • Huang, Hsin-mei May and Shelley Ching-yu Hsieh. 2007. Time-moving Metaphors and Ego-Moving Metaphors: Which is Better Comprehended by Taiwanese? The 21st Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation, Seoul National University. November 1–3, 173–181.
  • Kövecses, Zoltán. 2005. Metaphor in Culture. Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Krzeszowski, Tomasz P. 1991. Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Lakoff, George 1993. The Contemporary Theory of Metaphor. In Andrew Ortony, (ed.), Metaphor and Thought (2nd ed.), 202–251. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lakoff, George 1993. The Internal Structure of the Self. In Ulric Neisser and David A. Jopling (eds.), The Conceptual Self in Context, Culture, Experience and Self Understanding, 92–114. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
  • Lakoff, George and Mark Johnson. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenges to Western Thought. Chicago: University of Chicago Press.
  • Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 1987. Conceptual Structure, Linguistic Meaning, and Verbal Interaction. Łódź: Łódź University Press.
  • Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 2010. Re-conceptualization and the Emergence of Discourse Meaning as a Theory of Translation. In Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen, (eds.). Meaning in Translation, 105–147. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Ljubešić, Nikola and Filip Klubička. 2014. {bs,hr,sr}WaC – web corpora of Bosnian, Croatian and Serbian. Proceedings of the 9th Web as Corpus Workshop (WaC-9), 29-35. Gothenburg, Sweden. (Available online at http://www.aclweb.org/anthology/W14-0405 accessed on September 9, 2016).
  • Mandelblit, Nili. 1995. The Cognitive View of Metaphor and Its Implications for Translation Theory. In Marcel Thelen and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, (eds.), Translation and Meaning, Part 3, 483–495. Maastricht: Universitaire Press.
  • Margolies, Skye Ochsner and L. Elizabeth Crawford. 2008. EVENT VALANCE and Spatial Metaphors of Time. Cognition and Emotion 22. 1401–1414.
  • Matlock, Teenie, Michael Ramscar and Lera Boroditsky. 2005. On the Experiential Link Between Spatial and Temporal Language. Cognitive Science 29. 655–664.
  • Matsumoto, Yo. 1996. Subjective Motion and English and Japanese Verbs. Cognitive Linguistics 7. 183–226.
  • McGlone, Matthew S. and Jennifer L. Harding. 1998. Back (or Forward?) to the Future: The Role of Perspective in Temporal Language Comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition 24(5). 1211−1223.
  • Milić, Goran. 2008. Metaforički jezični izrazi tipa ‘ljudsko biće je životinja’ u engleskom i hrvatskom jeziku. MA thesis, University of Zagreb.
  • Moore, Kevin Ezra. 2013. Frames and the Experiential Basis of the Moving Time Metaphor. In Mirjam Fried and Kiki Nikiforidou (eds.), Advances in Frame Semantics, 85−108. Amsterdam: John Benjamins.
  • Moore, Kevin Ezra. 2014. The Spatial Language of Time: Metaphor, Metonymy, and Frames of Reference. Amsterdam: John Benjamins.
  • Neagu, Mariana. 2008. Metaphorical Thought in Culture: the Issue of Time in Romanian. In Michaela Praisler and Gabriela I. Colipcă (eds.), Culture, Subculture, Counterculture, 137−155. Galaţi: Editura Europlus.
  • Núñez, Rafael E. and Eve Sweetser. 2006. With the Future Behind Them: Convergent Evidence from Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time. Cognitive Science 30. 401–450.
  • Radden, Günter. 2003. The Metaphor TIME AS SPACE Across Languages. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 8, 226–239.
  • Radden, Günter. 2011. Spatial Time in the West and the East. In Mario Brdar et al. (eds.), Space and Time in Language, 1–40. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Richmond, Jill, J., Clare J. Wilson and Jorg Zinken. 2012. A Feeling for the Future: How Does Agency in Time Metaphors Relate to Feelings? European Journal of Social Psychology 42(7). 813–823.
  • Schmidt, Goran and Mario Brdar. 2012. Variation in the Linguistic Expression of the Conceptual Metaphor LIFE IS A (GAMBLING) GAME. In Mario Brdar, Ida Raffaeli and Milena Žic Fuchs (eds.), Cognitive Linguistics Between Universality and Variation, 271–292. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Schmidt, Goran and Marija Omazić. 2011. Time Metaphors in English and Croatian: A Corpus-Based Study. In Mario Brdar et al. (eds.), Space and Time in Language, 237–246. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Sinha, Chris. et al. 2011. When Time Is Not Space: The Social and Linguistic Construction of Time Intervals and Temporal Event Relations in an Amazonian Culture. Language and Cognition 3. 137–169.
  • Suzuki, Kohei. 2015. Distributions of Temporal Metaphors in Japanese. US-China Foreign Language 13(2). 101–108.
  • Tirkkonen-Condit, Sonja. 2002. Metaphoric Expressions in Translation Processes. Across Languages and Cultures 3. 101–116.
  • Traugott, Elizabeth Closs. 1978. On the Expression of Spatio-Temporal Relations in Language. In Joseph H. Greenberg, Charles A. Ferguson and Edith A. Moravcsik, (eds.), Universals of Human Language, Vol. 3, 369–400. Stanford, CA.: Stanford University Press.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_1515_rela-2017-0012
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.