Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2018 | 38 | 167-174

Article title

Geneza słowiańskiego sufiksu comparatiwu *-ěj-ьš- (pol. -ejsz-)

Content

Title variants

Geneza słowiańskiego sufiksu comparatiwu *-ěj-ьš- (pol. -ejsz-)

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The aim of the article is to present the history of research on the origin of the complex formative of synthetic comparatives in Slavic. Section 1. deals with the earliest hypotheses, which are only briefly discussed due to the methodological immaturity peculiar to the relevant period, i.e. the 19th century. Section 2. concerns the so-called decasuative (or deadverbial) interpretations, including the most popular one, which is based on reconstructed instrumental forms in *-eh1. Section 3. reports a recent modification of this view: it is suggested that the transfer of the decasuative derivation onto verbal stems in *-eh1- > *-ě-, which are assumed as the ultimate derivational base of Slavic comparatives in *-ě-jьš--, makes the explanation more plausible in terms of chronology and typology.

Journal

Year

Volume

38

Pages

167-174

Physical description

Dates

published
2019-11-27

Contributors

References

  • Aitzetmüller R., 1978, Altbulgarische Grammatik als Einführung in die slavische Sprachwissenschaft, Freiburg i. Br.
  • Arumaa P., 1985, Urslavische Grammatik. Einführung in das vergleichende Studium der slavischen Sprachen III, Heidelberg.
  • Bopp F., 1835, Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litthauischen, Altslawischen, Gothischen und Deutschen1 II, Berlin.
  • - 1858, Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Send, Armenischen, Griechischen, Lateinischen, Litauischen, Altslavischen, Gothischen und Deutschen2 II (1), Berlin.
  • Brugmann K., 1879, Zur Geschichte der Nominalsuffixe -as-, -jas-, -vas-, Zietschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen XXIV, s. 1–99.
  • - 1889, Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen1 II (1), Strassburg.
  • - 1899, Der Ursprung der germanischen Komparationssuffixe -ōzan, -ōsta, Indogermanische Forschungen X, s. 84–90.
  • - 1903, Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen II, Strassburg.
  • - 1906, Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen2 II (1), Strassburg.
  • Čelakovský F. L., 1853, Čtení o srovnavací mluvnici slovanské na Universitě Pražské, V Praze.
  • Dobrowsky J., 1822, Institutiones linguae slavicae dialecti veteris, Vindobona.
  • Dybo V.A. 2000, Morfonologizovannye paradigmatičeskie akcentnye sistemy. Tipologiâ i genezis, Moskva.
  • Hirt H., 1895, Der indogermanische Akzent. Ein Handbuch, Strassburg.
  • - 1901, Die idg. Komparative auf -ījos, Indogermanische Forschungen XII, s. 200–208.
  • - 1927, Indogermanische Grammatik III, Heidelberg.
  • Jasanoff J. H., 2003, “Stative” *-ě- revisited, Die Sprache XLIII (2), s. 127–170.
  • Kolář J., 1895, O stupňování přídavných jmen slovanských a jiných příbuzných, Vestník Královské ceské spolecnosti nauk. Trída filosoficko-historicko-filologická (1894).
  • Kul’bakin S., 1929, Le vieux slave, Paris.
  • Kuryłowicz J., 1954, Remarques sur le comparatif (germanique, slave, v. indien, grec), [w:] G Redard (red.),
  • Sprachgeschichte und Wortbedeutung. Festschrift Albert Debrunner gewidmet von Schülern, Freunden und Kollegen, Bern, s. 251–257.
  • - 1964, The inflectional categories of Indo-European. Heidelberg.
  • Leskien A., 1909, Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache. Heidelberg.
  • Mahlow G.H., 1879, Die langen Vocale A, E, O in den europaeischen Sprachen, Ein Beitrag zur vergleichenden Lautlehre der indogermanischen Sprachen, Berlin.
  • Majer M., 2017, Pochodzenie prasłowiańskiego *čьjь ‘czyj’, Jezikoslovni zapiski XXIII (2), s. 199–210.
  • Małecki A., 1879, Gramatyka historyczno-porównawcza języka polskiego II, Lwów.
  • Meillet A., 1896, Varia, Mémoires de la Société de linguistique de Paris IX, s. 136–159.
  • - 1924, Le slave commun1, Paris.
  • - 1934, Le slave commun2, Paris.
  • Mikkola J.J., 1950, Urslavische Grammatik, Einführung in das vergleichende Studium der slavischen Sprachen III, Heidelberg.
  • Miklosich F., 1858, Der Bildung der Nomina im Altslovenischen, Wien.
  • Ostrowski N., 2013, From focus marker to comparative suffix - the original character of the Lithuanian comparative -iaũs, Historische Sprachforschung CXXVI, s. 296–308.
  • Rasmussen J.E., 1999, Miscellaneous Morphological Problems in Indo-European Languages V, [w:] J E
  • Rasmussen, Selected Papers on Indo-European Linguistics II, Copenhagen, s. 552–573.
  • Reichelt H., 1902, Beiträge zur Geschichte der indogermanischen Konjugation, Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen XXVII, s. 63–105.
  • Schleicher A., 1852, Formenlehre der kirchenslawischen Sprache, Bonn.
  • - 1861, Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen1, Weimar.
  • - 1866, Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen2, Weimar.
  • SchmalstiegW.R., 1972, Old Prussian comparatives in -ais-, „Balistica” VIII (1), s. 7–10.
  • Schmidt J., 1883, Das primäre comparativsuffix, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen XXVI (4), s. 377–400.
  • Sigalov P.S., 1962, Dve gruppy russkih inhoativnyh glagolov, Naučnye doklady vysšej školy «Filologičeskie nauki» V (4), s. 55–64.
  • Sławski F., 1980, Języki słowiańskie w pracach Jerzego Kuryłowicza, Prace Językoznawcze (Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego) LXVI (DLVII), s. 79–87.
  • Stang Ch.S., 1966, Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen, Oslo – Bergen – Tromsö.
  • Streitberg W., 1890, Die germanischen Comparative auf -ōz-, [w:] Index lectionum quæ in Universitate
  • Friburgensi per menses ætivos anni MDCCCXC inde a die XV. Aprilis habebuntur, Friburgi Helvetiorum, s. 63–103.
  • - 1892a, Slav. -ējĭs- und german. -ōz- im Comparativ, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur XVI, s. 266– 271.
  • - 1892b, Zur germanischen Sprachgeschichte, Strassburg.
  • Szemerényi O., 1957, The problem of Balto-Slav unity – a critical survey, Kratylos II, s. 97–123.
  • Szeptyński R., 2017, Vocalic elements and prosody in Slavic comparatives, Indogermanische Forschungen CXXII, s. 189–205.
  • - 2018, Reguła Vaillanta w świetle kanonu staro-cerkiewno-słowiańskiego, Jezikoslovni zapiski XXIV (2), s. 143–159.
  • Šafárík P.J. 1845, Počátkowé staročeské mluvnice. Úwod k wýboru staročeské literatury, W Praze.
  • Vaillant A., 1931, Le comparatif slave en -ějĭ, Revue des études slaves XI (1–2), s. 5–11.
  • - 1955, L’histoire du comparatif en balto-slave (Résumé), Bulletin de la Société de Linguistique de Paris LI (1), s. XXI–XXIII.
  • - 1958, Grammaire comparée des langues slaves II, Lyon.
  • Vondrák V., 1906, Vergleichende slavische Grammatik I, Göttingen.
  • Zinkevičius Z., 1981, Lietuvių kalbos istorinė gramatika II, Vilnius.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17651_POLON_38_15
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.