Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2013 | 36 |

Article title

„Spis tento Otázek trojiech” Łukasza z Pragi: przyczynek do historii katechizmów braci czeskich i ich roli w piśmiennictwie polskim (XVI wiek – pierwsza połowa XVII stulecia)

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł nie posiada streszczenia w języku polskim.
EN
The catechism Dětinské otázky (around 1501/02), arranged by Luke, the bishop of the Czech Brethren, and its significantly reformulated and extended version  Spis tento Otázek trojiech (1523) played a fundamental role in the development of literature within this genre in the initial phase of the European reformation. On the Czech ground, the catechisms have undergone some corrections in time, which at first reflected the escalation of the influences of Lutheranism in Jednota, and then, in the second half of the 16th century, the theological thought of the Reformed Church. For the purpose of children’s catechising, between the 16th and the 17th centuries, the so-called “extracts” (wyciągi) from the catechism are created- the Summy, which were printed in Czech, Latin and also multilingual versions.The translations of the Czech catechisms into Polish can be dated back to the middle of the 16th century: it can be evidenced by the declarations of the Brethren at the congress in Kozminek in 1555 and the Cracow edition from 1568, known only from a later description. The problem of editing the catechism has not been satisfactorily settled- it is evidenced by further attempts in arranging it in the Polish language. They include the manuscript, made in Ostroróg in 1605, and the Toruń edition from 1618, which initiated a series of printed editions of the Czech Brethren catechism (Toruń 1638, Gdańsk 1644, Toruń 1646 i 1648). During the editorial works, the Czech original of the Summy was still being consulted, confronting it also with the 16th century editions of the “greater” catechism. In this regard, the Polish version varied significantly from the Czech, which, after a slightly extended edition from Bremen 1615, did not undergo almost any changes in the 17th century.

Keywords

PL
EN

Journal

Year

Issue

36

Physical description

Dates

published
2013
online
2015-07-10

Contributors

References

  • The article dosn’t have bibliography.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_rh_2013_36_103
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.